Translation of "prepared in accordance" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Accordance - translation : Prepared - translation : Prepared in accordance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In accordance with Starfleet orders this date,
本日付の艦隊指令により
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない
May be distributed in accordance with the GPL.
GPLのルールに従い頒布可能です
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた
In accordance with the greatness of Thy power.
愚か者の私を...赦して下さい...
We're Interpol. And in accordance with section 3
我々はインターポールだ そして第3節に従い
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った
I will sell the boat in accordance with your orders.
君の命令にしたがって私はボートを売ろう
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.
彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た
In accordance with his advice, I called off the deal.
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした
We played the game in accordance with the new rules.
新しいルールにしたがって試合をした
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って 作業を終了した
We get our food through farming in accordance with nature.
その上で 如何に喜びを深いものにするかどうかは
In accordance with your request, I enclose a picture of myself.
ご要望に従って私の写真を同封します
Pro speras, speras, hope in accordance with our hopes and expectations.
繁栄は我々の希望と期待に応じます 皮肉なことに
The sand runs in accordance with the quality of the conversation
会話の質により 砂の落下速度が変わる
Be prepared.
気をつけろよ
Packed already? No harm in being prepared.
備えあれば憂いなしです
A good meal has been prepared in hell.
そこに長いスプーンがあります
and prepared goblets,
大杯が備えられ
Prepared table creation
テーブルの作成準備しました
All prepared, doctor.
もうリンドストロム教授を 連れてきましょうか
Maastricht, be prepared.
この錠剤で何が可能になるでしょうか
I've prepared everything.
こんな くだらない奴がお前と 同じ学校にいるのに 俺が じっとしてると思ったか? うん
Everything is prepared.
すべて手配した
Well, everything's prepared.
準備できてるようだね
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は 国際法に従って解決されなければならない
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は 債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town.
個人として準備すべきではありません 国として 州として 町として備えるべきです
What's the next song you prepared? I think we prepared together
続いて 私を忘れないでね を 歌わせていただきます
She prepared the meal in a very short time.
彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした
But just in case, we need to be prepared.
でも 念のために 準備する必要はあるわね
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった
Mother prepared us lunch.
母は私たちの昼食のしたくをしていた
He prepared his lessons.
彼は予習した
I am already prepared.
私はすでに覚悟はできています
We prepared our meals.
私たちは食事の準備をした
We prepared snacks beforehand.
私たちはあらかじめスナックを用意しておいた
I'm prepared to die.
死ぬ覚悟はできている
And America's not prepared.
未来に向かって夢中歩行している
What have you prepared?
雰囲気良いですね とにかく
For you, Wooyeong prepared
ソリダンスを準備したそうです
Have you not prepared?
本当にクリスマス 暖かいクリスマスになるよう

 

Related searches : In Accordance - Issued In Accordance - Goes In Accordance - Operate In Accordance - Defined In Accordance - Maintained In Accordance - Reports In Accordance - All In Accordance - Held In Accordance - Being In Accordance - Qualified In Accordance - Stays In Accordance