Translation of "profound work" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Profound - translation : Profound work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Profound.
難しい
That's profound.
日中最高気温記録を
Profound leaps forward!
皆さんがすでに行っていることでもかまいません
Tesla's insight was profound.
森林が消えて 石炭を掘り尽くしたら
That's the profound switch.
彼らが気付いたのは 課題の答えが至る所に存在し
They had profound intellectual disabilities.
口も利けない でも最悪なのは
It's an extremely profound experience.
これは
And this is extremely profound.
昨年フランスとイタリアが協力して
There is a profound difference.
奥深い違いがあります
That is a deeply profound cartoon.
ニューヨーカー はある意味で
But it's more profound than fun.
どのようにそれらが実際に影響を与えるのか
It was really, really quite profound.
ひょっとすると 何十年後かに
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
いきなり質問してきました とても深い質問です 不意をつかれました
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた
That child fell into a profound sleep.
その子供はぐっすりと眠った
He is a man with profound learning.
彼は深遠学識を備えた人だ
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ
This speak to a more profound design.
なので この動画での主張は こういうことだ
That's kind of profound, in a way.
これがこの研究の鍵で 恒星の軌道から
There is a profound need to belong.
しかし 進化歴につまづかされることもあります
Now, this is a profound biological effect.
遺伝的興味がその他の興味へと従属したのです
And this seems quite a profound question.
我々 化学者は日頃
And finally, there's a profound social impact.
我々は手で話し
I find it such a profound one.
音楽が止むとどうなるか
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた
Profound wisdom but warnings are of no avail.
それはめざましい英知であった だが警告は役立たなかった
He offered his profound thanks to Te Wharerangi
結局逃げ切った事で自分の所に戻って
Beauty in the most profound sense of fit.
形態論学者であるセオドア クックが 1917年に語った
We have to connect with these profound changes.
こうした意義深い変化に関与すべきなのです そして対話とは つまるところ何でしょうか
There's very profound things that people don't notice.
青空は消え
Profound indeed is your knowledge of these things.
お前は なんと正確にその一族の 名を呼んだことか
Surprisingly profound for a narrative about a sponge.
ずいぶん深遠海綿の話しだ
You're ignoring the most profound question of all...
あなたは一番大切な質問から 逃げようとしている
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります
There's a basic, profound acceleration of this evolutionary process.
情報技術では 容量 通信速度 性能価格比が
And that's a very profound explosion of exponential growth.
個人的な体験で言うと 私がMITにいたとき
He said, Don't worry about it. Just be profound.
すごいものでさえあれば何でもいいんです (笑) すごく勇気づけられましたね
This kind of understanding is profound and very potent.
これら全てを見ているのは 何なのだろうか
A profound statement about the individual and the community.
意味深い言葉です
But there is something more profound here, something deeper.
理由があるんです 奥深く根源的な点とは
Now it's about something else, but it's equally profound.
重大さでは同じです それで しばしば
What we want is to make sure that those individuals with autism can be free from the devastating consequences that come with it at times, the profound intellectual disabilities, the lack of language, the profound, profound isolation.
自閉症の患者に生じるのを 確実に避けられるようにしたいのです 重度の知的障害や 言語の欠如

 

Related searches : Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence - Profound Research - Profound Education - Deeply Profound - Profound Truth - Profound Reform