Translation of "relieve herself" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Herself - translation : Relieve - translation : Relieve herself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
..relieve suffering? | 拒むんだ |
Uhura, relieve the lieutenant. | ウフーラ 頼んだぞ |
I relieve you, sir. | お引き受け致します |
This should relieve the pain. | これで痛みは和らぐはずだ |
You're not to relieve me. | 休みじゃないのか |
This medicine will relieve the pain. | この薬を飲めば痛みが和らぐでしょう |
This medicine helps relieve muscle pain. | この薬は筋肉痛を和らげる |
This medicine will relieve your headache. | この薬であなたの頭痛は治るでしょう |
Does this medicine actually relieve pain? | 実際に この薬で痛みは和らぐのだろうか |
And relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of the burden | あなたから重荷を降したではないか |
and relieve you of your burden | あなたから重荷を降したではないか |
He might relieve me from duty. | 休職命令が出る |
No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない |
No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない |
Let me relieve you of that case. | そのケースを運ばせてください |
Let me relieve you of your suitcase. | スーツケースをお持ち致しましょう |
Let me relieve you of your baggage. | あなたの荷物を持たせて下さい |
(Moses) said My Lord! relieve my mind | かれは 祈って 言った 主よ わたしの胸を広げて下さい |
Drown herself? | 溺れさせるか |
Do you have anything to relieve a headache? | 何か頭痛をやわらげるものを持っていますか |
Let me relieve you of that heavy parcel. | その重い荷物を私に持たせて下さい |
We must relieve the refugees of their suffering. | 難民達の苦しみを救済すべきだ |
We must relieve the refugees of their suffering. | 難民たちの苦しみを救済するべきだ |
It will help relieve the pain. ( gasps ) ( groaning ) | 試合を台無しにしたら悪かったわ |
She hates herself. | 彼女は自分を嫌う |
Boycotting by herself! | ひとりボイコッ トだ |
She shot herself. | そうじゃないのは知ってる |
She hated herself. | 彼女は自分自身を憎んでいたわ |
I wish you to relieve me of my anxiety. | 私から心配を取り除いてほしい |
Karen went there herself. | カレンは自分でそこへ行った |
She shouted herself hoarse. | 彼女は声がかれるまで叫んだ |
She tried it herself. | 彼女は自分でそれをやってみた |
She killed herself yesterday. | 彼女は昨日自殺した |
She is herself again. | 彼女はもと通り元気になった |
She dressed herself quickly. | 彼女はすばやく服を着た |
She bore herself gracefully. | 彼女は しとやかに振る舞った |
She knows herself well. | 自分のことがよくわかっている |
Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか |
She herself helped him. | 彼女が彼を助けた |
Yuriko Himekusa killed herself. | 姫草ユリ子が自殺したのです |
Alice thought to herself. | 私はあなたの腰のあたり私の腕を入れていない理由を迷っていると言うあえて 公爵夫人 |
Then she recovered herself. | 私は ミスターペッパーを来ることができたので嬉しいです 彼女は私に微笑んで 言った |
Natalya has crippled herself. | どうしたんだ |
Mother wants herself married. | 母自身が結婚したいのよ |
Related searches : Relieve Tension - Relieve Symptoms - Relieve Valve - Relieve Depression - Relieve Costs - Relieve Discomfort - Shall Relieve - Relieve Fatigue - Relieve Distress - Relieve You