Translation of "series of paintings" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
like in his series where he used rain to make paintings. | これは 愛の巣 プロジェクトです |
Course of Empire paintings. | 歴史はそう単純ではありません |
Yeah, paintings. | そう 画家よ |
Promising to give exhibitions of paintings, | 私はマハーバリプラムに着きました |
You're memorizing paintings? | あの絵は素晴らしかったわね |
A series of tendrils. | ヒゲが伸びてるぞ |
These are paintings of him in Egypt. | そして また繰り返しになるけど 彼は 当時エジプトで力をもっていた |
And here is one of my paintings. | 2つの素数の掛け算を表現しています |
Series | 級数 |
Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか |
Check out these paintings! | 何て絵だ 見ろ |
You do paintings or | 画家とか |
This place. The paintings. | 封筒はここよ |
A Macloren series is a specific case of a Taylor series. | テイラー 級数について何もやってきていません |
All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた |
It's a series of books. | 本は全部がロボットで 動いたり音を出すことが出来ます |
There's finite series, and infinite series. | 無限大の数列が有限になるには |
I was asked, I guess about six years ago, to do a series of paintings that in some way would celebrate the birth of Piero della Francesca. | ある絵画シリーズの製作を依頼されました ピエロ デッラ フランチェスカの生誕を祝うような作品です はじめはピエロをベースに絵を描くなんて |
This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する |
leave behind through those paintings. | 9 11 の漫画は |
They have some new paintings. | 掘り出し物があるって |
But not my usual paintings | でも いつもみたいな絵じゃ ダメって |
Those paintings are quite accurate. | ホース画家の絵は ほぼ事実ですよ |
And, all of a sudden, my paintings came alive. | 幸運にも そのパフォーマンスを |
So Netra was stuck with 30 paintings of mine. | レンタカーの小さなワゴン車に載せ |
I said, some of her paintings looked like vaginas. | 女性器に見える絵もあると 言ったの |
Font Series | フォントシリーズ |
Insert Series | 級数を挿入 |
Series A. | 時々シード投資とも呼ばれる |
Tram5000 series! | 東武鉄道50000系 |
2300 series ! | 2300系! |
They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した |
I made this series of works. | PalmPilotを絵の中央にもってきて |
After finishing this series of protests, | 自分の運命について 自問するようになりました |
So this exact series of events. | 私はこの順番で言いますよ 最初に弾いて裏が出て |
For a series of topsecret experiments. | 子供の時召集されたと確信していました |
So now I'm in front of one of my favorite paintings, | ピーテル ブリューゲルの 穀物の収穫 です |
Amongst them a yellow coat with white fur, a yellow and black bodice, and you see these clothes on lots of other paintings, different women in the paintings, Vermeer's paintings. | 黄色と黒の胴着など 彼の他の作品に描かれた女性たちが 身につけていた衣服が載っています |
Her hair was the colour of gold in old paintings. | 彼女の髪はクラシックの油絵の金色で |
You must not touch the paintings. | 絵に触ってはいけない |
Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は 私には奇妙に思える |
Picasso's paintings seem strange to me. | ピカソの絵は 私には奇妙に見える |
Many paintings hang in the shop. | たくさんの絵画がその店にかかっている |
Do these paintings appeal to you? | これらの絵は気に入りましたか |
Many paintings hang in art museums. | 美術館には絵がたくさんかかっている |
Related searches : Set Of Paintings - Collection Of Paintings - Paintings From - Old Master Paintings - Balance In Paintings - Series Of Caves - Series Of Movies - Series Of Digits - Series Of Treatments - Series Of Processes - Series Of Emails - Series Of Loans - Series Of Interviews