Translation of "shall be justified" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Justified - translation : Shall - translation : Shall be justified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are revolutions justified? | 抵抗にばかり目を向けるのは 誤っているんじゃないかしら |
Verily those on whom the word of thy Lord hath been justified shall not believe. | 本当に 罪が深いために 主の御言葉通りになった者は 信仰しないであろう |
Assuredly the word hath been justified against most of them, wherefore they shall not believe. | 本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない |
We feel angry, frustrated, vindictive, justified. | 第6段階では 経験に基づいて 世界観を調整します |
And thus hath the Word of thy Lord been justified on those who disbelieve that they shall be the fellows of the Fire. | このように あなたがたの主の御言葉は 不信心の者たちの上に実証される かれらは本当に業火の仲間である |
Then, then then what do you think, would be morally justified then? Suppose | それなら道徳的に正当化されるかな |
No You don't think that even with consent it would be morally justified. | 今キャサリンが言った同意によって |
Which were very well justified, observed Holmes. | そして今 私たちは少し計画を配置する時間です |
She shall be. | なるほど |
You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ |
Why did I feel justified in judging her? | わからないと言いたいところですが |
They shall be abiders therein, the torment shall not be lightened on them, nor shall they be respited. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed. | その日 天は裂け散るであろう かれの約束は 必ず完遂されるのである |
It shall be but one shout, lo! they shall be staring. | それは只一声の叫びである その時かれらは 恐ろしい光景を 目の当たりに見て |
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. | あなたがたには あなたがたの宗教があり わたしには わたしの宗教があるのである |
Their punishment shall not be lightened, nor shall they be reprieved. | かれらはその中に永遠に住むであろう その懲罰は軽減されず また猶予もないであろう |
In this wise is the word of thy Lord justified on those who transgress that they shall not come to believe. | このように主の掟に背く者に対し あなたの主の御言葉は真実であることが立証された 本当にかれらは信仰しないであろう |
So now the Word of our Lord has been justified against us, that we shall certainly (have to) taste (the torment). | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
One line captions are centered, multi line left justified | 1 行の見出しはセンタリング 複数行は左寄せ |
But are there times when armed struggles are justified? | 革命は正当化される |
You'll probably end up doing something that's not justified. | 答えに行き当たるのは無理でしょう ここですべきことは |
Mr. Shibayama felt sure that the case was justified. | 久利生 だって これ 芝山さんが 確信持って 起訴したんだろ |
JULlET What must be shall be. | 修道士は 特定のテキストをThat'sa |
He shall be fired. | 彼を首にしてやる |
He shall be scolded. | 彼をしかろう |
I shall be delighted. | あなたは法を犯して気にしない |
'Ri' shall be fast | できないよ |
Tongue shall be smooth | 歌がのどをほぐす |
We shall be patient. | 辛抱すべきだな |
It shall be realized. | 実現する |
No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith Inebriated. | これは 頭痛を催さず 酔わせもしない |
I shall never be your king, nor you shall be my queen. | 飲んでるの ほんの ひと口だけよ |
By which time I shall be gone, and you shall be dead. | その前に私は消え 貴様は 死んでおるわ |
Thus shall they abide. Neither shall their chastisement be granted nor shall they be granted any respite. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Who shall inherit Paradise therein they shall be abiders. | フィルダウス 天国 を継ぐ者である かれらはそこに永遠に住むのである |
who shall be in the Gardens, and shall ask | かれらは 楽園の中にいて 互いに尋ね合うであろう |
As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring. | その時惨な者たちは 火獄の中にいよう その中でかれらは ため息とすすり泣き に喘ぐだけである |
I wasn't making an excuse but I'm actually very justified. | してたじゃないか でもしなくていい... してない だって 私の言い分は正当だもの |
And those who shall belie Our signs and shall be stiff necked against them they shall be fellows of the Fire therein they shall be abiders. | しかしわが印を偽りであるとする高慢な者は 業火の住人として その中に永遠に住むであろう |
Abiders therein, their torment shall not be lightened nor shall they be respited. | かれらは永遠にその中に住むであろう その懲罰は軽減されないし また猶予されない |
Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for. | そこでかれらは 果実や望みのものを何でも得られる |
There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith. | これは 頭痛を催さず 酔わせもしない |
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing. | 懲罰は かれらのために軽減されず その中で全く希望を失う |
And the heaven shall be opened so that it shall be all openings, | 天は開かれて数々の門となり |
The hosts shall soon be routed and they shall be put to flight. | やがてこれらの人々は敗れ去り 逃げ去るであろう |
Related searches : Be Justified - Should Be Justified - Can Be Justified - Cannot Be Justified - May Be Justified - Would Be Justified - Must Be Justified - Will Be Justified - Could Be Justified - Hardly Be Justified - Shall Be - Shall Be Structured - Shall Be Solely