Translation of "shipment quantity" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
Quantity supplied... | じゃあ たとえばシナリオAとしよう |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
This quantity minus 14x is this quantity right there. | どのような 2 つの数値と見つけますか |
That this quantity is greater than this quantity and that this quantity's greater than that quantity. | この数がこの数よりも大きいです しかし これらすべてを同時に操作でき |
Before Quantity Money | 金額の前 |
After Quantity Money | 金額の後 |
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
Acceleration is a vector quantity and Force is a vector quantity | 力もベクトルの量だ この式に力を当てはめたら |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
Quantity in a set | 1 セットの牌の数 |
lower the quantity demanded. | この場合 私の本が 2 では |
Yeah, and felony quantity. | これは重罪だな |
When we're talking about a particular quantity we'll be careful to say quantity | 量という言い方には気をつける 供給が増えているというとき |
If we talk about an actual quantity, we should say the quantity demanded. | 需要量 と言うべきでしょう 需要 vs 需要量 |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
I put quantity after quality. | 私は量より質をとる |
I prefer quality to quantity. | 私は量よりも質を重んじる |
So this first quantity here, | オレンジで書きます |
You're changing the quantity demanded. | 需要 なぜならその他はすべて等しいから |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
However, the quantity was not correct. | しかしながら 品物の数が誤っていました |
Quality is more important than quantity. | 量より質が重要だ |
Quantity rather than quality is important. | 質より量の方がむしろ重要である |
This is just a scalar quantity. | そして これに掛けて |
They're representing some type of quantity. | あなたの直感は正しいです この2つは異なるデータ型なのです |
Let me just write quantity produced. | 翌年には... |
I should say how price relates to quantity demanded, and how quantity demanded relates to price. | そして どのように需要量が価格に関係しているのか では 需要スケジュール |
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
Please disregard this notice if your shipment has already been made. | もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください |
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. | 最後の鉄の積荷を 確認してくれ |
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment. | ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ |
Related searches : Awaiting Shipment - Outbound Shipment - Product Shipment - Shipment Method - Trial Shipment - Inbound Shipment - Arrange Shipment - Single Shipment - Shipment Time - Shipment Documents