Translation of "stray off" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Stray - translation : Stray off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I shouldn't stray off this course.
そのように 思ってます
Stray cats.
野良猫め
Keep them off the civies and don't stray beyond the recovery line.
奴等から一般人を守れ 艦隊には近づけるな それと 決して深追いをするな
It's a stray.
What's your name?
Let's not stray.
慎重に頼むぞ
Do not stray.
外れてはいけない
Like a stray cat.
まるで 迷子の子猫のように
Look! A stray dog.
見て のら犬だ
Just feed them a stray fact here and a stray fact there.
少しずつ与えるわけだ
So whither do you stray?
それなのにあなたがたは それらのことを信用せず 何処へ行くのか
Stray dogs tramped about my garden.
野犬がうちの庭を踏み荒した
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った
Then do not stray Master Kane.
それなら 外れるな... ケイン導師
Tom was killed by a stray bullet.
トムは流れ弾に当たって死んだ
Even if it is just another stray.
ティナ やめるんだ
All we need is one stray bullet.
銃を1発撃つだけでいい
All we need is one stray bullet.
中に飛び込み奴らの 迎撃で爆破させる
This program has no disk. Another stray.
このプログラムにはディスクが無い
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった
He is, as it were, a stray sheep.
彼は いわば迷える子羊だ
Like a good woman, she does not stray.
いつも目標に当たる
His eye did not waver, nor did it stray,
かれの 視線は吸い寄せられ また 不躾に 度を過ごすこともない
his eyes did not swerve, nor did they stray
かれの 視線は吸い寄せられ また 不躾に 度を過ごすこともない
What is it, Peter? Why does your mind stray?
心が飛んだか
We stray these distances and return to our differences
この距離が私たちを遠ざけ 異なる立場に連れ戻す
Hast thou not seen how they stray in every valley,
あなたは かれらが凡ての谷間をさ迷い歩くのを見なかったのか
How is it you didn't come back with another stray?
それともそうなのか?
And assuredly there went stray before them many of the ancients.
昔の多くの祖先たちも 確かに迷っていた
Evolet, come here. Don't stray from the hut without telling me.
エバレッツ こちらへ来なさい 黙って小屋から離れたら駄目だ
Your Lord knows best who stray from His Path and the guided.
本当にあなたの主は かれの道から迷い去った者を最もよく知っておられる また正しく導かれた者を最もよく知っておられる
They got into a fight and she took an angry stray bullet.
New bills.
My first got hit by a stray bullet in a drunken gunfight.
最初の夫は 酔っぱらいの 撃った流れ弾に当たって
So collecting stray black people, that some kind of hobby of hers?
迷った黒人を集めるのが 彼女の趣味
Said he, 'Indeed I did it then, being one of those that stray
かれ ムーサー は言った わたしが それを行ったのは邪道に踏み迷っていた時のことである
Stray but a little and it will fail to the ruin of all.
僅かな迷いで 踏み外し... 全て無に帰すでしょう...
We stray these distances and return to our differences when you please to?
この距離が私たちを遠ざけ 異なる立場に連れ戻す 人が愛する時どこにいくのだろう
Satan's creatures will take me should I stray from the path of peace.
私が平穏の道から外れると サタンの配下が私を連れて行くだろう
Off, all off!
全部剃ったんだ ヒゲ
He (Moses) replied 'Indeed, I did that when I was among those who stray.
かれ ムーサー は言った わたしが それを行ったのは邪道に踏み迷っていた時のことである
Hey, you ever hang out down on 14th Street with a stray named Kelvin?
ねえ あなたが下に物を干す 14通りの名前を外れるとケルビン
Get off! Get off!
発車ベル
Camera's off. It's off.
カメラは止まってる
Back off. Back off.
さがれ さがれ
Back off. Back off.
下がれ

 

Related searches : Stray Bullet - Stray Field - Stray Away - Stray Capacitance - Stray Loss - Stray Signals - Stray Voltage - Stray Sheep - Stray Shell - Stray Outside - Stray Letter - Stray Far - Stray Around