Translation of "strayed off" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Strayed off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forgotten kids who've strayed | 迷子の忘れられた子供達 |
He strayed from his group. | 彼はグループからはぐれた |
Surely (as for) those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, they indeed have strayed off into a remote | 信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である |
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. | 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた |
So we led you astray we ourselves were strayed. | わたしたちはあなたがたを迷わせたが わたしたち自身も迷っていたのです |
your companion has neither strayed nor is he deluded | あなたがたの同僚は 迷っているのではなく また間違っているのでもない |
your companion has neither strayed nor is he misguided, | あなたがたの同僚は 迷っているのではなく また間違っているのでもない |
Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path. | 信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である |
and the Fire will be uncovered for those who strayed, | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
Your companion Muhammad has not strayed, nor has he erred, | あなたがたの同僚は 迷っているのではなく また間違っているのでもない |
Then when they saw it, they said, We have indeed strayed. | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
Then when they beheld it, they said verily we have strayed. | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
and forgive my father for he is among those who strayed, | わたしの父を御赦し下さい 本当にかれは迷った者の仲間ですが |
Darkness took me and I strayed out of thought and time. | 闇に覆われ... 心も時も失った |
Syrrannites believe that Vulcans have strayed from the teachings of Surak. | シラナイトは ヴァルカン人がスラクの 教えから外れていると信じています |
And there had already strayed before them most of the former peoples, | 昔の多くの祖先たちも 確かに迷っていた |
And some of you may think you've strayed too far from art. | その可能性もゼロじゃないけど 僕は疑わしいと思う |
My people have strayed, and someone must restore them to the path. | 人々は道を外れた 誰かが正さなければならない |
And when they saw them, they said verily these are the strayed ones. | かれらはかれら 信者 を見かけると 本当にこれらの者は迷っています と言う |
Nauthannen i ned ôl reniannen. (I thought I had strayed into a dream.) | 夢の中に迷い込んだと思った |
Off, all off! | 全部剃ったんだ ヒゲ |
Get off! Get off! | 発車ベル |
Camera's off. It's off. | カメラは止まってる |
Back off. Back off. | さがれ さがれ |
Back off. Back off. | 下がれ |
Bug off. Bug off! | おい やめろよ |
Back off! Back off! | 下がれ |
get off! Get off! | 離して |
Behold! how they propound similitudes for thee! They have strayed and cannot find a way. | かれらがあなたに対し どんな例を挙げるかを見るがいい かれらは迷い去っている 決して道を見い出せないであろう |
Those who disbelieve and bar from the way of Allah have strayed into far error. | 信仰を拒否して 人びとを アッラーの道から遠ざける者たちは 確かに遠く迷い去った者である |
Don't get off! Don't get off! Don't get off! | 化石が相手ならこんな危険はありません |
Take it off! Take it off! Take it off! | 脱げ |
Off! Oh no, no. Off! | カット カット |
Back off, Harry. Back off. | さがれ ハリー さがって |
Get off! Get off me! | 放して |
Back off! Just back off! | やるか |
Fuck off! Fuck off, man! | やめろ |
gulps Like off off? Yeah. | 電源が |
Behold how they propound similitudes for thee! so they have strayed and cannot find a way. | かれらが どんな譬を あなたのために持ち出したかを見なさい それでかれらは迷ってしまって 道を見出せない |
In this wise have those strayed who the signs of Allah were away want to gainsay. | アッラーは印を拒否する者を このように迷わせられる |
Off | オフfilename |
Off | automatic resize |
Off | 表示しない |
Off | オフ |
off | オフ |
Related searches : Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off - Badly Off - Breaks Off - Trailed Off - Fobbed Off