Translation of "taxable portion" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
One more medium portion! | 並 おかわり |
Do you want my portion? | How's Grandpa? |
line portion on the left. | それはそんなには重要じゃない |
Everyone gets the same portion! | 皆 分量は同じだ! |
And so this translates something like this this portion turns into an ampersand, this portion turns into an ampersand, and this portion is just text, | この部分が amp になり こちらの部分が次の amp で ここはテキストとなります |
For the Wrong doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations) then let them not ask Me to hasten (that portion)! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
The shape of the underwater portion is difficult to discern by looking at the above surface portion. | 水面下がどんな風に なっているのかは よく分かりません それが 氷山の一角 という |
Tom got a small portion of pie. | トムはパイを少しもらった |
Shall we practice the practical skill portion? | 心肺蘇生法の実技なんだけど |
The portion Golitsyn has contains code names. | 部分ゴリーツィンは コード名が含まれてい |
The evildoers shall have their portion, like the portion of their fellows so let them not hasten Me! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business. | 合法的な現金になり 課税可能な収入に 賢い投資により 立派な収入を得るんだ |
I'd like a large portion of rice, please. | ご飯は大盛りでお願いします |
That white portion there is easy to see. | 腫瘍の中に入っている部分はどうでしょう? |
That's the humans and livestock and pets portion. | 緑のラインは落ち込んでいます これは野生動物です |
Here is just a small portion of it. | このパズルにはどんな行為スキーマがあるか 考察していきましょう |
Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている |
How large is that one portion of a mine? | それは巨大な大都市地域に 匹敵する大きさで |
Start with a 16 ounce portion of big fish. | 包丁を握ります 4分割にしていきます |
This destroyed a good portion of the food supply. | この厳しい状況下では チェリートマトを |
Here, a large portion! Why did you ask then? | 健太郎 じゃ 聞くなよ |
Therein wailing is their portion, and therein they hear not. | かれらはその中で呻く そこでは 外に何も 聞こえないであろう |
And those in whose wealth there is a fixed portion. | またかれらの富が 公正であると認められている者 |
Match a certain portion of the playlist to a value. | プレイリストの一部を 条件にマッチさせます |
The green line goes down. That's the wild nature portion. | 世界の脊椎動物の重量の98 は |
Write the remaining portion of the pentagon as a fraction. | ではまずは5角形を描きましょう |
This is the USDA portion size, that little, tiny thing. | あそこにある私の頭よりも大きそうな量は |
like this path is a portion of this search tree. | 成功する計画に対応するパスを見つけるまで 探索を続けます |
And in that non verbal portion, there's some serious magic. | 体を使ったジェスチャーや |
But really what they discovered is that they were actually just talking about the customer acquisition portion, or the get portion of customer relationships. | なぜならこれらは顧客獲得プロセスでのみ 有益なものだったからです チームが本当に理解すべきなのは |
The evildoers shall have for their portion, a portion like their companions (who were destroyed before them). Therefore, they should not ask Us to hasten! | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
And indeed, for those who have wronged is a portion of punishment like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
He said This is a she camel she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time | かれ サーリフ は言った ここに一頭の雌ラクダがいます それにも水飲み日があり またあなたがたにも それぞれ 決められた水飲み日があります |
So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
Men shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, and women shall have a portion of what the parents and the near relatives leave, whether there is little or much of it a stated portion. | 男は両親および近親の遺産の一部を得 女もまた両親及び近親の遺産の一部を得る そのさい遺産の多少を問わず定められたように配分しなさい |
It hath seven gates, and each gate hath an appointed portion. | それには7つの門があり 各々の門には かれら 罪人 の一団が割り当てられるのである |
And lo! unto Us belong the latter portion and the former. | 来世も現世もわれに属する |
This controls what portion of the playlist should match the criteria | プレイリストの何パーセントのトラックを指定した条件にマッチさせるかを設定します |
Match a certain portion of the playlist to a custom field. | プレイリストの一部を 条件にマッチさせます |
What is the area in square units of the shaded portion? | だから灰色の部分全体の正方形領域のマイナスです |
This portion of his journey takes some finite amount of time. | 有限の時間がかかります 半分の地点に着いたら |
So verily Unto those who do wrong there is a portion like Unto the portion of their fellows wherefore let them not ask Me to hasten on. | 悪行の徒の授かり分 罰 は かれらの仲間の授かり分 罰 と同じであろう だからそう われを 急き立てなくてもいい |
And glorify Him for some portion of the night, and additional adorations. | また夜も かれを讃えて唱念しなさい また礼拝の終りにも |
And were not willing to set aside a portion (for the poor). | アッラーの御望みならば と 条件を付けることをしなかった |
Therefore your Lord let down upon them a portion of the chastisement. | それであなたの主は 懲罰の鞭をかれらに浴びせかけられた |
Related searches : Not Taxable - Taxable Person - Taxable Event - Taxable Year - Taxable Value - Taxable Period - Taxable Entity - Fully Taxable - Taxable Pay - Taxable Presence - Taxable Gain - Taxable Supplies