Translation of "they differ between" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Between - translation : Differ - translation : They - translation : They differ between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concerning which they differ. | それに就いて かれらは意見が果なる |
About which they differ? | それに就いて かれらは意見が果なる |
They also differ in sequence. | 配列を示すのにグリシンを緑色に |
the one about which they differ? | それに就いて かれらは意見が果なる |
They just differ by a zero. | それは10倍のことです |
One finding to emerge was that critical features differ between species. | 決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである |
Surely your Lord will judge between them on the day of resurrection concerning that wherein they differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Tastes differ. | 人のこのみは異なる |
Tastes differ. | 趣味は異なる |
They only vary or differ in one place. | しかし求め方は同じなので説明は省きます |
Verily, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection, concerning that wherein they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Lo! thy Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
Verily thy Lord will judge between them on the Day of Judgment, in the matters wherein they differ (among themselves) | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
They differ by size, shape, and sometimes even color. | 色までもが 異なります クモの巣を作るクモには |
MD5 Sums Differ | MD5 Sum 不一致 |
The testimonies differ. | 要は その証言が食い違うところで |
Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning the matters in which they used to differ. | 本当にあなたの主は かれらが意見を異にしていたことに関して 審判の日にかれらの間を裁決なされる |
And how do they differ from the rest of us? | そうしてある理由が判明しました |
The one way in which they differ they're extremely social. | 土曜の朝にセミナーに出席したりしません |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | 個人差や 社会階層の差や 教育レベルの差によって違いがあります 問題は それが偏向性をもたらすということです |
And We gave them clear proofs of the matter of religion . And they did not differ except after knowledge had come to them out of jealous animosity between themselves. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. | またわれは 宗教の 事に就いて かれらに明証を授けた それで知識がかれらの許に来た後において 自分たちの間の族妬により 異論を唱えるようになった 本当にあなたの主は 異論を唱えたことに就いて 復活の日に御裁きになられる |
Countries differ in culture. | 文化は国々によって異なる |
People differ in habits. | 人にはそれぞれ違った習慣がある |
I beg to differ. | 失礼だが同意出来ない |
Indeed your efforts differ. | あなたがたの努力は 本当に多様 な結末 である |
I beg to differ. | それは賛同しかねる |
I beg to differ. | 失礼だが同意出来ない |
I beg to differ. | 違う奴がいい |
Allah will judge between you on the day of resurrection respecting that in which you differ. | アッラーは審判の日に あなたがたがそれに就いて相違したことに関し あなたがたを裁かれる |
Human beings differ from other animals in that they have reason. | 理性があるという点で人間は他の動物と違っている |
Men differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり 言葉を使ったりできるという点で 動物とは異なっている |
Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は 考え 話すことができるという点で 獣と違う |
Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え また話すことが出来るという点で動物と違う |
Allah will judge between you on the Day of Resurrection about that wherein you used to differ. | アッラーは審判の日に あなたがたがそれに就いて相違したことに関し あなたがたを裁かれる |
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that wherein ye used to differ. | アッラーは審判の日に あなたがたがそれに就いて相違したことに関し あなたがたを裁かれる |
Allah will judge between you on the Day of Judgment concerning the matters in which ye differ. | アッラーは審判の日に あなたがたがそれに就いて相違したことに関し あなたがたを裁かれる |
and We gave them manifest precepts. But they did not differ except after knowledge had come to them, out of envy among themselves. Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they used to differ. | またわれは 宗教の 事に就いて かれらに明証を授けた それで知識がかれらの許に来た後において 自分たちの間の族妬により 異論を唱えるようになった 本当にあなたの主は 異論を唱えたことに就いて 復活の日に御裁きになられる |
Their opinions differ from mine. | 彼らの意見は私のとは異なっている |
Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる |
I beg to differ, Captain. | ちょっと違うんじゃないか 大尉 |
Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う |
Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる |
Related searches : Differ Between - They Differ - Can Differ Between - May Differ Between - We Differ Between - Differ Between Countries - Do They Differ - They Differ From - How They Differ - They Can Differ - They Range Between - Differ For - Differ Slightly