Translation of "tillage" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Tillage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whoever desires the tillage of the Hereafter, We will enhance for him his tillage, and whoever desires the tillage of the world, We will give it to him, but he will have no share in the Hereafter. | 来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである |
'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' | もし収穫するのならあなたがたの畑に急ぎましょう |
'Come out to your tillage if you want to reap' | もし収穫するのならあなたがたの畑に急ぎましょう |
Today, through tillage and poor practices, approximately half is gone. | ほぼ半分しかない 灌漑はまた サビ病菌を育てる |
Whosoever seeketh the tillage of the Hereafter Unto him We shall give increase in his tillage and whosoever seeketh the tillage of the world We shall give him somewhat thereof, and in the Hereafter his shall be no portion. | 来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである |
Whoever hopes for the tillage of the Everlasting Life, We will increase his tillage and whoever hopes for the tillage of this world, We give him some of it, but in the Everlasting Life he shall have no share. | 来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである |
Whoso desires the tillage of the world to come, We shall give him increase in his tillage and whoso desires the tillage of this world, We shall give him of it, but in the world to come he will have no share. | 来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである |
Your women are a tillage for you so come unto your tillage as you wish, and forward for your souls and fear God, and know that you shall meet Him. Give thou good tidings to the believers. | 妻はあなたがたの耕地である だから意のままに耕地に赴け だが自分の魂のために 予め何か 善いことをしなさい アッラーを畏れなさい あなたがたは 来世で かれに会うことを知りなさい なお これらの 吉報を信者たちに伝えなさい |
Your women are a tillage for you, so come to your tillage whenever you like, and send ahead for your souls, and be Godwary, and know that you will encounter Him and give good news to the faithful. | 妻はあなたがたの耕地である だから意のままに耕地に赴け だが自分の魂のために 予め何か 善いことをしなさい アッラーを畏れなさい あなたがたは 来世で かれに会うことを知りなさい なお これらの 吉報を信者たちに伝えなさい |
Your women are a tillage for you so come into your tillage as you will and first perform the deeds that benefit you and keep fearing Allah, and know well that you have to meet Him and (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) give glad tidings to the Muslims. | 妻はあなたがたの耕地である だから意のままに耕地に赴け だが自分の魂のために 予め何か 善いことをしなさい アッラーを畏れなさい あなたがたは 来世で かれに会うことを知りなさい なお これらの 吉報を信者たちに伝えなさい |
We need to invest in real solutions incentives for farmers, precision agriculture, new crop varieties, drip irrigation, gray water recycling, better tillage practices, smarter diets. | 農家への補助金 精密農業 新種の作物 点滴灌漑 家庭雑排水の再利用 より良い農業 賢い食生活 話し合いに全員が参加する必要がある |
And David and Solomon when they gave judgment concerning the tillage, when the sheep of the people strayed there, and We bore witness to their judgment | またダーウードとスライマーンだが ある者の羊が夜間耕地に迷い込み 作物を荒したが それに就いて裁判した時のことを思いなさい われはかれらの裁判の立証者であった |
and when he turns his back, he hastens about the earth, to do corruption there and to destroy the tillage and the stock and God loves not corruption | かれらは背を向けるやいなや 地上に悪を広めることにつとめ 収穫物や家蓄を荒し廻る だがアッラーは邪悪を愛されない |
And remember David and Solomon when they gave judgement concerning the tillage when the sheep of some people strayed into it by night, and We were witness to their judgement. | またダーウードとスライマーンだが ある者の羊が夜間耕地に迷い込み 作物を荒したが それに就いて裁判した時のことを思いなさい われはかれらの裁判の立証者であった |
And Daud and Sulaiman! recall what time they gave judgment regarding the tillage when certain people's sheep had pastured therein at night and of the judgment concerning them We were the Witnesses. | またダーウードとスライマーンだが ある者の羊が夜間耕地に迷い込み 作物を荒したが それに就いて裁判した時のことを思いなさい われはかれらの裁判の立証者であった |
Coin for them a similitude Two men, unto one of whom We had assigned two gardens of grapes, and We had surrounded both with date palms and had put between them tillage. | かれらのために2人の者の比(輪?)を上げなさい 1人に対し われは2つのブドウの園を与え ナツメヤシの木でそれらを囲み 両園の間に畑地を設けた |
Propound thou unto them the similitude of two men. We appointed to one of them two gardens of vine and hedged both with date palms, and We placed in between the twain tillage. | かれらのために2人の者の比(輪?)を上げなさい 1人に対し われは2つのブドウの園を与え ナツメヤシの木でそれらを囲み 両園の間に畑地を設けた |
(O Muhammad), propound a parable to them. There were two men of whom We bestowed upon one of the two vineyards, surrounding both of them with date palms and putting a tillage in between. | かれらのために2人の者の比(輪?)を上げなさい 1人に対し われは2つのブドウの園を与え ナツメヤシの木でそれらを囲み 両園の間に畑地を設けた |
We bestowed the same favour upon David and Solomon. Recall, when they gave judgement regarding a tillage into which the sheep of some people had strayed at night, and We were witnesses to their judgement. | またダーウードとスライマーンだが ある者の羊が夜間耕地に迷い込み 作物を荒したが それに就いて裁判した時のことを思いなさい われはかれらの裁判の立証者であった |
The parable of what they spend in the life of this world is that of a cold wind that strikes the tillage of a people who wronged themselves, destroying it. Allah does not wrong them, but they wrong themselves. | かれらが この世の生活で費すものを例えれば 霜を運ぶ 寒風が邪悪の者たちの田畑を襲い その作物を減ばすようなもの アッラーはかれらを損われない だがかれらは自ら自分を損っている |
Decked out fair to men is the love of lusts women, children, heaped up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle and tillage. That is the enjoyment of the present life but God with Him is the fairest resort. | 様々な欲望の追求は 人間の目には美しく見える 婦女 息子 莫大な金銀財宝 血統の正しい 焼印を押した馬 家畜や田畑 これらは 現世の生活の楽しみである だがアッラーの御側こそは 最高の安息所である |
The likeness of that they expend in this present life is as the likeness of a freezing blast that smites the tillage of a people who wronged themselves, and it destroyed that God wronged them not, but themselves they wronged. | かれらが この世の生活で費すものを例えれば 霜を運ぶ 寒風が邪悪の者たちの田畑を襲い その作物を減ばすようなもの アッラーはかれらを損われない だがかれらは自ら自分を損っている |
He said, He says, She is a cow not broken to till the earth or water the tillage, sound and without blemish. They said, Now have you come up with the truth! And they slaughtered it, though they were about not to do it. | かれは 答えて 言った かれは仰せられる それは土地の耕作にも また畑の灌漑にも使われない 完全な無傷の雌牛だ かれらは言った あなたは今やっと 真実を伝えてくれた かれらはほとんど犠牲を捧げる気はなかったが 仕方なくそうした |
He said, 'He says she shall be a cow not broken to plough the earth or to water the tillage, one kept secure, with no blemish on her.' They said, 'Now thou hast brought the truth' and therefore they sacrificed her, a thing they had scarcely done. | かれは 答えて 言った かれは仰せられる それは土地の耕作にも また畑の灌漑にも使われない 完全な無傷の雌牛だ かれらは言った あなたは今やっと 真実を伝えてくれた かれらはほとんど犠牲を捧げる気はなかったが 仕方なくそうした |
They appoint to God, of the tillage and cattle that He multiplied, a portion, saying, 'This is for God' so they assert 'and this is for our associates.' So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. Evil is their judgment! | かれらは アッラーが創られた穀物と家畜の一部分を勝手な空想によって 供えて これはアッラーに そしてこれはわたしたちの神々に と言う だが神々に供えたものはアッラーには達しない そしてアッラーに供えたものが かれらの神々に達する かれらの判断こそ災いである |
They say, 'These are cattle and tillage sacrosanct none shall eat them, but whom we will' so they assert 'and cattle whose backs have been forbidden, and cattle over which they mention not the Name of God.' All that they say, forging against God He will assuredly recompense them for what they were forging. | またかれらは これこれの家畜と穀物は禁じられる わたしたちが許す者の外に 誰も食べることは出来ない などとかれらの勝手な決断により 背中が禁忌になっている家蓄 また 屠殺にさいし それに アッラーの御名を唱えない家畜などと 捏造して 言う これらは凡て かれに対する捏造である かれはこの捏造に照らし やがて報われるであろう |
And they say, These cattle and tillage are a taboo none may eat them except whom we please, so they maintain, and there are cattle whose backs are forbidden and cattle over which they do not mention Allah s Name, fabricating a lie against Him. Soon He will requite them for what they used to fabricate. | またかれらは これこれの家畜と穀物は禁じられる わたしたちが許す者の外に 誰も食べることは出来ない などとかれらの勝手な決断により 背中が禁忌になっている家蓄 また 屠殺にさいし それに アッラーの御名を唱えない家畜などと 捏造して 言う これらは凡て かれに対する捏造である かれはこの捏造に照らし やがて報われるであろう |
leading to innovation and entrepreneurship among farmers in partnership with scientists into an agricultural revolution of zero tillage systems combined with mulch farming with locally adapted technologies, which today, for example, in some countries, have led to a tremendous increase in area under mulch, zero till farming which, not only produces more food, but also sequesters carbon. | 不耕栽培とマルチング技術を結合させ 各地に適した農業スタイルを 生み出したのです |
Well, interestingly, and based on my work and others in Africa, for example, we've shown that even the most vulnerable small scale rainfall farming systems, with innovations and supplementary irrigation to bridge dry spells and droughts, sustainable sanitation systems to close the loop on nutrients from toilets back to farmers' fields, and innovations in tillage systems, we can triple, quadruple, yield levels on current land. | 最も脆弱な雨水に頼る小規模の農業スタイルにおいても 革新的な変化 乾季と雨季をつなぐ灌漑 トイレから農地へという肥料を循環させる |
Related searches : Soil Tillage