"耕作"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
耕作 - 翻訳 : 耕作 - 翻訳 : 耕作 - 翻訳 : 耕作 - 翻訳 : 耕作 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
耕作においては常に | So there was always going to be a tension within that. |
今では 度重なる耕作により | 200 years ago, there were 6 feet of topsoil on the American prairies. |
耕されているのは 耕作に適した土地の たった7 だけです | African agriculture today is among, or is, the most under capitalized in the world. |
地球上にある耕作可能な全ての土地を | Take this representation of all of the land. |
休耕地の後ろを 畑二枚分耕せ | You go plough those two plots by the Red Gully. |
300年間 彼らは周囲の土地を耕作してきた | For three hundred years they have farmed the surrounding land. |
畑を耕し | First off, he's in a diesel run tractor. |
耕さない | Well, uh, no plowing. |
土地を耕す | I till the earth. |
耕作地域を広げるというアイデアも出てくるでしょう | How are going to double global ag production around the world? |
女性にとって最悪の発明品が耕作用のすきです | In short, we're really moving forward to the past. |
耕さない はい | The key point is no plowing. |
作品も土を耕すことに根差してします この作品は 反転した大地 です | Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices. |
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される | Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. |
あ そう 耕治のね | Koji's? |
分析を見てみましょう 左側が現在耕作されている地域 | Well, we could try to farm more land. |
農夫は土地を耕す | Farmers cultivate the soil. |
こちら 耕治君のガールフレンド | Meet Koji's girlfriend. |
今世紀末までに 世界の耕作用地の3分の1が失われると | Sand stopping devices, made from sand. |
地球が破壊されてしまいそうです 飲用水 耕作に適した土地 | And not only that, we've used our imagination to thoroughly trash this globe. |
農耕地は1600万平方キロメートル | More than 40 of Earth's land has been cleared for agriculture. |
本田耕治君ですよね | Mr. Koji Honda? |
耕治さんといると 私 | I'm worried he might shake me off. |
ネルは農耕に関心があり | This is Nell Remmel. |
田畑の表面を耕さない | No plowing? |
地球の表面を耕さない | We don't plow the soil surface. |
要になるのは 耕さない | Just following. That sort of method. |
宝石や石炭や鉄もです 耕作できるような土地も見つかりません | We shall not bring back a single bit of gold or silver, and not a gem, nor any coal or iron. |
現在では 7エーカーの土地を耕作中です サミュエルの子供達は私立学校に通い | So he moved back to the farm, and, long story short, they now have seven acres under cultivation. |
そこでまず農業を見てみましょう 耕作の歴史は1万1千年ほど | And to do that, you really have to look first at agriculture. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever desires the fruits of the Hereafter, We shall add to his fruit. As for him who desires the fruits of this world, We shall give to him of these, but he will have no share in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever aspires for the yield of the Hereafter We increase its yield for him and whoever aspires for the yield of this world We give him part of it, and he has no portion in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoso desires the tillage of the world to come, We shall give him increase in his tillage and whoso desires the tillage of this world, We shall give him of it, but in the world to come he will have no share. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whosoever seeketh the tillage of the Hereafter Unto him We shall give increase in his tillage and whosoever seeketh the tillage of the world We shall give him somewhat thereof, and in the Hereafter his shall be no portion. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whosoever desires (with his deeds) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward, and whosoever desires the reward of this world (with his deeds), We give him thereof (what is written for him), and he has no portion in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever desires the harvest of the Hereafter, We increase for him his harvest and whoever desires the harvest of this world, We give him thereof, and he has no share of the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever seeks the harvest of the Hereafter, We shall increase for him his harvest, and whoever seeks the harvest of this world, We shall give him thereof but he will have no share in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever desires the tillage of the Hereafter, We will enhance for him his tillage, and whoever desires the tillage of the world, We will give it to him, but he will have no share in the Hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever hopes for the tillage of the Everlasting Life, We will increase his tillage and whoever hopes for the tillage of this world, We give him some of it, but in the Everlasting Life he shall have no share. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever desires the harvest of the Hereafter We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | We shall increase the harvest of those who seek a good harvest in the life hereafter. However, those who want to have their harvest in this life will be given it but will have no share in the hereafter. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | Whoever desires the gain of the hereafter, We will give him more of that gain and whoever desires the gain of this world, We give him of it, and in the hereafter he has no portion. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | To him who desires a harvest in the life to come, We shall grant an increase in his harvest whereas to him who desires but a harvest in this world, We may give something thereof but he will have no share in the blessings of the life to come. |
来世の耕作を願う者にはわれはその収穫を増し また現世の耕作を願う者には その望むだけを与えよう だがその者には 来世での分け前はないのである | To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter. |
関連検索 : 耕作地 - 耕作地 - 耕作トリミング - 耕作地 - ストリップ耕作 - 耕作農家 - 耕作放棄 - 耕作生産 - 耕作農業 - 耕作土壌