Translation of "to be obliged" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Obliged - translation : To be obliged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody's obliged to be a genius.
結構ですが 義務ではありません
And here is something nobody is obliged to be a genius, but everybody is obliged to participate.
参加する事は みんなの義務です 突然変異の皆さん ご参加の際には 最低限の訓練があります
Much obliged.
恩に着るぜ
Much obliged.
ありがとよ
Much obliged.
感謝するよ
Much obliged.
どういたしまして
Much obliged, ma'am.
ありがとう
Much obliged, sir.
感謝いたします
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた
I am much obliged to you.
あなたにとても感謝している
We're obliged to you, Mr. Dolan.
ドーランさん みんな 感謝してます
And he obliged us.
同僚のアンドリュー カン氏が
I'm most exceedingly obliged.
心から感謝します
Ah, much obliged, PeeWee.
恩に着るよ レイ
I'm much obliged to for your kindness.
ご親切にありがとうございます
We were obliged to obey the rule.
私達は そのルールに従わざるを得なかった
I was obliged to go out yesterday.
私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった
We were obliged to abandon our plan.
われわれは計画をあきらめなければならなかった
I'm much obliged to you, I'm sure.
光栄なのかしら
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった
We were obliged to give up our plan.
われわれは計画をあきらめなければならなかった
She was obliged to give up the plan.
彼女はやむを得ずその計画をあきらめた
She was obliged to marry the old man.
彼女はその老人と結婚せざるをえなかった
And the magicians were obliged to fall prostrate.
魔術師たちは身を投げ出してサジダし
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.
もしそのお金を貸してくださるなら たいへんありがたく存じます
I am obliged to leave early to catch my train.
電車に間に合うために早く立たねばならない
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた
I'm very much obliged to you for your kindness.
ご親切に大変感謝します
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます
I am much obliged to you for your help.
お助けいただいて本当にありがとうございます
I am much obliged to you for your kindness.
あなたの親切にとても感謝しています
Like I said, I'd be obliged for some water, and we'll be on our way.
水をもらって感謝している 俺達は行く途中だ
Now, I' be much obliged if you' drop me off at my ship.
手間かけて悪いんだけど オレの船に寄っていかないか
I have to answer to my own superiors, and if I don't catch him, I'll be obliged to resign.
それが無理なら 上司の手前 辞職せねば
I am so much obliged to you for your kindness.
ご親切のほど本当にありがとうございます
Because of illness, he was obliged to give up smoking.
病気のため彼はタバコをやむなくやめた
I am much obliged to you for your kind help.
親切にしてくれてどうもありがとう
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた
But, that here, I feel kind of obliged to reveal.
1980年代の後半に 私は若気の至りから ロースクールに行ったのです
Much obliged, lieutenant. ( suspenseful theme playing ) ( clatters )
警部?
And I, being a merciful Lord obliged.
そして私はその願いを... 聞き入れたとな
I'd be obliged if we could take water here, and then we'll leave you to your work.
俺達がここで水を飲めたらありがたい それから あんた達の仕事の邪魔はしない
You are obliged to release one man to us at this festival.
どうかバラバを釈放し この者は死刑に

 

Related searches : Must Be Obliged - Would Be Obliged - Will Be Obliged - Should Be Obliged - May Be Obliged - Can Be Obliged - Shall Be Obliged - Remains Obliged To - Obliged To Use - Obliged To Ensure - Obliged To Payment - Obliged To Confidentiality - Obliged To Report