Translation of "tourist gaze" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Tourist! | 緑とオレンジは 一目瞭然だろ |
Tourist attraction | 観光名所 |
What tourist? | どの観光客 |
Who's the tourist? | 観光客か |
I'm a tourist, too. | 私も観光客です |
Because of the tourist. | 観光客の事で |
gaze at me. | あぁ どうしよう 入りたいけど厳しいん だろうなぁ |
I have a tourist visa. | 私は観光ビザを持っています |
I don't know, some tourist. | 旅行客だろ |
Something's drawn its gaze. | 何か見つけたようです |
For to gaze upon the book is to gaze upon heaven itself! | 何もかも 本に惹きこまれ 天国を感じる |
Kyoto depends on the tourist industry. | 京都は観光産業に依存している |
Where is the tourist information office? | 観光案内所はどこですか |
Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ |
Be a traveller, not a tourist. | バスから降りて 新しいことを探しなさい |
Political, economic, social, even tourist stuff. | 政治 経済 社会 それに旅行業者まで |
Unable to lift their gaze. | 目を伏せるであろう |
On thrones, they shall gaze | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak. | それで今一度 目を上げて見るがいい あなたの視線は 何の欠陥も捜し出せず 只ぼんやりしてもとに戻るだけである |
Please refer to the tourist information office. | 観光案内所に問い合わせてください |
Apparently some terrorists killed an American tourist. | どうやらテロリストがアメリカ人の 観光旅行者を殺したらしい |
(reclining) upon couches they will gaze, | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Well, our gaze fills the universe. | そしてWorldWide Telescope製作者達のおかげで |
Would her gaze not blind me? | おれの眼差しはくらんでいるのか |
So you can gaze upon me! | ずっと待っていたわ |
Holmes, you must widen your gaze. | ホームズ もっと視野を広げるんだ |
Then return thy gaze again, and again, and thy gaze comes back to thee dazzled, aweary. | それで今一度 目を上げて見るがいい あなたの視線は 何の欠陥も捜し出せず 只ぼんやりしてもとに戻るだけである |
Almost every tourist carries a camera with him. | ほとんどの観光客がカメラを持参している |
The tourist asked for lodging for the night. | 旅行者は一夜の宿を求めた |
The vagabond, when rich, is called a tourist. | 放浪者 それが金持ちならば観光客と称せられる |
There's a cafe and there's a tourist shop. | 僕にとって これは人間の限界を試す |
Public intoxication, tourist in trouble what is it? | 飲酒か 暴れた観光客かなんかか ? |
He then dared to lift his gaze. | その時 かれはちらっと クルアーンを 眺め |
You have seen the Valkyrie's searing gaze | 貴方がヴァルキューレの 燃える視線を受けた以上 |
So, seems you really gaze at Eriko. | なあ お前いつも江里子の事 じーっと見てるだろ |
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired. | それで今一度 目を上げて見るがいい あなたの視線は 何の欠陥も捜し出せず 只ぼんやりしてもとに戻るだけである |
Visiting all the tourist sights really wore me out. | 観光名所をほうぼう訪ね歩いたので すっかり疲れ果ててしまった |
One way tourist to Athens via Paris and Rome. | 16便 今晩5時35分発です |
I want to gaze at this scenery forever. | 私はこの景色をずっと眺めていたい |
are you steeled to gaze upon your fate? | アシタカヒコや. そなたには自分の定めを見すえる覺悟があるかい |
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh. | 雲も闇も 大地も肉も 貫く眼差しで |
You know, the usual. It's not on the tourist run. | そこに行ったことある マーチさん? |
The biggest tourist attraction in China is the Great Wall. | 万里の長城は月から見える唯一の人工物です |
The big tourist attraction in Denmark is The Little Mermaid. | 運河ツアーに参加しても見るのは困難です |
Her cool gaze made my heart skip a beat. | 彼女のクールな視線に 俺はドキッとした |
Related searches : Gaze Upon - Gaze Out - Steady Gaze - Public Gaze - Empty Gaze - Averting Gaze - Intense Gaze - Gaze After - Gaze Angle - Gaze Following - Gaze Position - Clinical Gaze