Translation of "very confidential" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Confidential | 機密 |
Confidential | 内密Banner page |
Confidential | 内密unknown secrecy type |
Confidential | 内密 |
Confidential? | 秘密なの |
Company Confidential | 会社機密 |
That's confidential information | それは機密情報だ ボーイング747 01 14 55,282 |
Her name's confidential. | だから彼女の名前は明かせない |
This information is confidential. | この情報は秘密です |
Even though it's confidential, | 例え部外秘でも |
That information is confidential. | 機密事項です |
You know, completely confidential. | あなたを信頼してる |
this mission is extremely confidential. | このミッションが非常に秘密だ |
Exclude confidential incidences from the export | エクスポートする内容から内密のイベントを除く |
You know, that information is confidential. | 機密事項だわね |
Yeah, one of our confidential informants. | 警察への情報提供者だ |
You didn't hear that. It's confidential. | 今のは 聞かなかったことにして 秘密事項だから |
He soon became confidential with the man. | じきに彼はその男と打ち明けた |
Check this option to exclude confidential events. | 内密のイベントを除外するには このオプションをチェックします |
Those records are supposed to be confidential. | 守秘義務がある |
Please remember this briefing is strictly confidential. | ここでの事は極秘に |
Anything you say in here is confidential. | ここで話す事は秘密よ |
Whatever you say in here is confidential. | ここで話す事は秘密よ |
It's totally confidential. It totally should be. | 機密よ |
His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した |
Confidential interview. Mrs. Newlin was not a widow | 結婚したとき未亡人ではなかった |
I'm from the Confidential Committee on Moral Abuses. | 道徳調査員なんです |
She might have. if she did, it's confidential. | 言ったかも知れないけど 秘密よ |
This restaurant came up in a confidential investigation. | このレストランには 機密調査で来ました |
He won't talk to me, I told him I was your confidential secretary, but I guess I don't sound confidential enough. | 私には 事情を言わないのよ 私は秘書だと 言ったのに... そうは思えなかったみたい |
I need you to promise you'll keep this confidential. | 内緒にするって約束してくれ |
Well, they found the names and information about confidential informants. | がありました |
H.R. Mediations are supposed to be confidential, Pam, you manatee. | 人事課の調停は 機密のはずだ パム |
The fact is, began Mr. Marvel eagerly in a confidential undertone. | 突然彼の表現は見事に変更 |
So, we have seen that there is indeed confidential information in here. | バグを再現するためにこのデータを中心から外した場合 |
Thank you. Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment. | 店の倫理規定に 反しますので |
So they disputed their matter among themselves, and kept their confidential talks secret. | そこでかれらはお互いに策を練って論じあったが 勿論その相談は秘密にした |
Look, our files are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence. | カルテは機密だから 証拠はみせられない |
Mierzwiak Look, our fixiles are confidential, Mr. Barish, so I can't show you evidence. | カルテは機密だから 証拠はみせられない |
Captain. I trust you to keep this matter confidential. We don't share it lightly. | 船長 このことは極秘にしておいてください このことは軽く共有できるものではありません |
So the survey takes about 15 to 30 minutes, and it's totally anonymous and confidential. | 匿名なので誰にも知られることなく参加できます 参加者につながるような情報は一切保管しません |
Well, now for the answer the issue with html input of course, is that it contains confidential information. | HTML入力の問題はもちろん 極秘情報が含まれていることです どんな人物なのかどんなWebサイトを利用しているのか |
And I need the name of everyone who has a safety deposit box in that vault. That's confidential. | それは無理です 守秘義務がありますので |
Don't think you're revealing anything confidential, I know that he tried to reach somebody else, Mrs. Phillips told me. | 僕以外にも 社長は連絡を試みたはず ハッタリでしょ |
Very, very, very small. | 目立たないように |
Related searches : Very Very - Confidential Property - Completely Confidential - Confidential Waste - Confidential Data - Remain Confidential - Confidential Treatment - High Confidential - Confidential Basis - Confidential Report - Confidential Disclosure - Confidential Document - Confidential Clause