"極秘"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 : 極秘 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
極秘 | Top Secret |
極秘任務 | Secret mission? |
極秘任務だ | That matter is classified. |
極秘任務なんだ | This is a classified mission. |
いいか 極秘だぞ | This is topsecret, right? |
極秘のモグラ狩りだ | I'm on a topsecret mole hunt. |
その情報は 知る必要のある人だけに話す 極秘 極秘 | That information is on a needtoknow basis. |
そこが 極秘 なのさ | That's the top secret part, McGee. |
極秘任務の報酬だ | That's the saving grace of a covert operation. |
極秘任務があった | I have a secret mission. |
ここでの事は極秘に | Please remember this briefing is strictly confidential. |
これが極秘の調査艦 | So this is the highly sophisticated, top secret ship? |
極秘の監視ですので | Covert surveillance. Got in, planted the cameras, got out. |
自分の部屋から 極秘で | Super secret. |
任務の詳細は極秘事項だ | I can't reveal the details of our assignment, but I can tell you this |
博士の極秘プロジェクトはCデッキ でしょ | So, Doctor... your super secret project's on C Deck, right? |
彼らは極度の秘密主義者だ | They're extremely secretive. |
バリス 極秘監視カメラはどうなった | Barris what about the supersecret surveillance cameras? |
これはトップシークレットの極秘情報だった | we told them to report the mission a complete faiiure. it wasn't. |
勇敢なる極秘の部隊と共に. | A secret, a brave squad of soldiers. Alright, that's enough. |
記録に残さない 極秘任務よ | This is off the books. Total blackout. |
彼は極秘の使命を帯びていた | He was charged with a secret mission. |
キメラは極秘任務を行う調査船だ | The Chimera's a highly sophisticated, topsecret research vessel. Researching what? |
極秘に 平凡 な調査はしないわ | You do not run black ops to carry out mundane research. |
君は私に極秘情報を教えろと... | You're asking me to compromise highly classified information... |
これは極秘だ 誰にも言うなよ | And it is top secret, and you may not tell anybody, |
彼女は極秘で私にその話をした | She told me the story in confidence. |
スピーカーを切れ 極秘回線で私に繋げろ | Cut off the speakers. Put her through on the line. |
もちろん この事は極秘事項です | Clearly, this falls into the absolutely necessary category. |
警察が極秘に捕まえた犯罪者だ... | His capture wasn't broadcast on television or the internet. |
CIAとか 極秘任務に 関わってたか | Good good good good. This will prove I know what I'm talking about. |
極秘場所なので 口外せぬように | This is a top secret area, so do not wander off or talk to anybody. |
男は極秘裏に2年間拘留された | He spent two years in secret detention. |
モーゼスは 極秘任務を 最も多く手がけた | Frank Moses was one of the most effective black op agents we've ever had. |
事実上 今より これを極秘任務とする | In fact, from now on, it's a black operation. |
異星人に関する政府関係の 極秘プロジェクトで | Working on a topsecret aliencentered project |
アンブレラ社で 極秘の バイオ兵器開発に携わった | I worked for the Umbrella Corporation, in a secret laboratory developing eperimental bio weponary |
環境操作は究極の 秘密作戦といえます | And so there's a long history of weather and warfare interactions. |
奇妙な話だが任務の内容は極秘らしい | They're being all weird and hushhush about it. |
全てはロシアの核回収の 極秘作戦だったと | So, this whole thing was a Russian black ops mission to recover their nuke? |
お前達が見るものは完全に極秘事項だ | y ou've all had direct contact with the nbes. nbes? |
実は我が国極秘のエッグサラダのレシピが盗まれてしまった | Gangsters have stolen my secret recipe for egg salad. |
どうやってですか? この場所は極秘事項ですが | This location is highly classified secrets. |
極秘の会合をしてるときは 吠えない おい みんな | When we're having a top secret club meeting, you're not supposed to |
彼は クィーナン警視の持っていた 極秘ファイルを隠し持っている | He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan. |
関連検索 : 極秘プロジェクト - 極秘で - 極秘情報 - 極秘扱い - 極秘情報 - 極秘もの - 極秘として - 極秘とみなさ