Translation of "virtually" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Virtually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Columbia's virtually identical to Enterprise. | コロンビアはエンタープライズと瓜二つです |
There's virtually no empirical proof. | ほとんど経験的な証拠はありません |
There'd be virtually no learning curve. | コンピュータがあるじゃないかと言う人もいます |
'Compared to running a farm, that's virtually nothing. | でも どれほどの食糧が収穫できるのだろう |
I mean, a 94 percent reduction virtually clean. | 同じプロセスが動いているのを |
Even during rush hour, it goes virtually unused. | 地域社会は この高速道路の撤去を可能にする |
Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. | 従って その洞穴は 事実上出入りは不可能 |
It's virtually undetectable. Nobody was looking for it. | 探して無いから 検知しなかった |
Yes, PHP can access virtually any database available today. | このセクションではPHPとデータベースとの関係に関する一般的な質問を扱 います なんと PHPは事実上あらゆるデータベースにアクセスすることが できます |
Well, this looks like a picture of virtually nothing. | この写真は |
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent. | この地域の失業はほぼないに等しい |
Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff. | おそらくは植物でした |
And it's virtually impossible in nature to make that happen. | そして遂に至るところで行政組織が |
It can stimulate the pain center of virtually any humanoid. | どんな人型生物にも痛みを与えれます |
There are gatherings and rituals in virtually every major city. | 大きな都市では 集会や 祈りの集いが行われ |
Virtually all of the Americans were in favor of the decision. | ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した |
And not only was the sample short, it was virtually unrecognizable. | NWAの A 100 Miles and Runnin |
Brawndo the Thirst Mutilator had come to replace water... virtually everywhere. | ブラウンド社のスポーツドリンクは ほぼ全ての場で 水の代わりとなっていた |
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all volunteer staff. | ウィキペディアは実質的に全てボランティアが管理しています ヨーカイが言う組織の新しい方法とは |
You have other people who are virtually collapsing when they come in. | 萎縮しているように 見える人もいます |
You virtually shut down the entire defense network without firing a shot. | 君等は事実上 防衛ネットワーク 全体を一発も撃つことなく停止させた |
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part. | 実質上 我々が関わるすべての活動において 学習が行われるのだろう |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | まるでネコが妊娠したようなもので |
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. | 成果がほぼすべて決まり 投げかける質問によって |
It doesn't scale, it doesn't work globally, and it surely doesn't work virtually. | 間違いなく仮想世界では 役に立ちません 犯罪やテロリズムにおける パラダイムシフトを見てきました |
Aid to migrants in Greece is virtually non existant and people are going hungry. | そして人々は飢えている |
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun. | ありとあらゆる題材の教育ゲームを考案しました タイオという人が働く |
They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests. | 今や 友達申請 されずに済む 地上で唯一の場所ですね |
I say, luckily in part because virtually no one in the developing world was vaccinated. | 発展途上国では予防接種を受けた人は ほとんどいなかったからです これまでの投資を無駄にしないための |
There's users from, you know, virtually every country in the world now in Second Life. | 主な国は イギリスやヨーロッパは |
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. | 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されるもので 実質的に論駁できない |
When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. | 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした |
So they ended up an Iron Age European society, virtually unable to make their own iron. | 実質的に出来なくなりました チェックリストの二項目めは |
And he's been aboard this ship for weeks with virtually unlimited access to this very room. | それに彼は この船に何週も乗艦しいている しかも まさにこの部屋に 事実上無制限にアクセスできる |
The keypad has not changed at all and virtually every key performs its same function as before | 画面は非常に異なって見えるが コントロールは非常に同じ動作します |
So really, retranslating that technology and developing something which was so clean, it was virtually pollution free. | 開発したことで 実質的に無公害の建物になりました これは評価可能です |
It's not a typical mindset for most Americans, but it is perforce typical of virtually all Hungarians. | これは典型的な アメリカ人の考え方ではありません しかし事実 ハンガリー人全体に 共通する必然的典型です だから Jó napot, pacák! ってね |
And pretty soon it's going to be possible to avoid virtually all genetic diseases in that way. | 全ての遺伝病を防げるようになるでしょう そうなるにつれ |
You can take virtually any parameter that matters for human well being nitrous oxide, methane, deforestation, overfishing | 亜酸化窒素 メタン 森林伐採 乱獲 土壌劣化 生物種減少など |
Be very careful what you get into people's heads because it's virtually impossible to shift it afterwards, right? | 笑 |
So when I virtually touch data, it will generate forces in the pen, so I get a feedback. | ペンに接触力が生まれ 感覚を得ることができるのです このように生きている方の |
So when I virtually touch data, it will generate forces in the pen, so I get a feedback. | ペンが仮想の感覚を生み出し 触れている感じが得られるのです この状況では |
Because if we could figure that out, we would have a virtually unprecedented human resource on our hands. | 私たちは空前の人的リソースを 手にすることになります この図は現在世界でオンラインゲームに |
And suddenly we fell in love with the 50 over game, and we played it virtually every day. | ほぼ毎日このゲームをしました どの国よりも50オーバークリケットが 流行りました |
We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled. | 再利用やリサイクルは この業界では行われません |
Related searches : Virtually Certain - Virtually Unchanged - Virtually Every - In Virtually - Is Virtually - Virtually Flat - Virtually Closed - Virtually Silent - Virtually Limitless - Virtually Complete - Virtually Anything - Virtually Constant - Virtually Infinite - Virtually Eliminating