Translation of "virtually the same" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Same - translation : Virtually - translation : Virtually the same - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff.
おそらくは植物でした
The keypad has not changed at all and virtually every key performs its same function as before
画面は非常に異なって見えるが コントロールは非常に同じ動作します
Columbia's virtually identical to Enterprise.
コロンビアはエンタープライズと瓜二つです
There's virtually no empirical proof.
ほとんど経験的な証拠はありません
As gamers we are now living by the same laws of physics in the same cities and doing many of the same things we once did in real life, only virtually.
現実と同じ経験を積み重ねている ただし仮想空間の中で 僕が車を走らせた距離は
Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable.
従って その洞穴は 事実出入りは不可能
There'd be virtually no learning curve.
コンピュータがあるじゃないかと言う人もいます
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.
この地域の失業はほぼないに等しい
It can stimulate the pain center of virtually any humanoid.
どんな人型生物にも痛みを与えれます
'Compared to running a farm, that's virtually nothing.
でも どれほどの食糧が収穫できるのだろう
I mean, a 94 percent reduction virtually clean.
同じプロセスが動いているのを
Even during rush hour, it goes virtually unused.
地域社会は この高速道路の撤去を可能にする
It's virtually undetectable. Nobody was looking for it.
探して無いから 検知しなかった
And not only was the sample short, it was virtually unrecognizable.
NWAの A 100 Miles and Runnin
Brawndo the Thirst Mutilator had come to replace water... virtually everywhere.
ブラウンド社のスポーツドリンクは ほぼ全ての場で 水の代わりとなっていた
Yes, PHP can access virtually any database available today.
このセクションではPHPとデータベースとの関係に関する一般的な質問を扱 います なんと PHPは事実あらゆるデータベースにアクセスすることが できます
Well, this looks like a picture of virtually nothing.
この写真は
You virtually shut down the entire defense network without firing a shot.
君等は事実 防衛ネットワーク 全体を一発も撃つことなく停止させた
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see.
成果がほぼすべて決まり 投げかける質問によって
And it's virtually impossible in nature to make that happen.
そして遂に至るところで行政組織が
There are gatherings and rituals in virtually every major city.
大きな都市では 集会や 祈りの集いが行われ
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media.
同じような代理店やコンサルタントやメディアを使っています ではなぜアップルには他と違う何かが
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media.
同じような代理店やコンサルタントや メディアを使っています ではなぜアップルには他と違う 何かがあるように見えるのか
The same gun, same ammo and the same Sniper
ライヘルトは22cm厚のコンクリート壁で0.50ラウフオスを撮影します
The same properties. The same viscosity.
二つの円錐の 唯一の違いとは
He's invented more than 200 games to teach virtually any subject under the sun.
ありとあらゆる題材の教育ゲームを考案しました タイオという人が働く
They're all over the globe, but virtually all of them live in tropical rainforests.
今や 友達申請 されずに済む 地上で唯一の場所ですね
Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man.
同じヴァイオリンを 同じように気持ちを込めて 同じ人が弾いたというのに
The same colouring and the same build.
あんた奴に似てる
I say, luckily in part because virtually no one in the developing world was vaccinated.
発展途上国では予防接種を受けた人は ほとんどいなかったからです これまでの投資を無駄にしないための
There's users from, you know, virtually every country in the world now in Second Life.
主な国は イギリスやヨーロッパは
The same
同じ時代に
The same.
3つだ
The same.
私も
The same.
変わらず
The same.
おんなじ
The same.
同じ
The same.
変わってないわ.
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all volunteer staff.
ウィキペディアは実質的に全てボランティアが管理しています ヨーカイが言う組織の新しい方法とは
You have other people who are virtually collapsing when they come in.
萎縮しているように 見える人もいます
At the same time .... At the same time ....
もうひとつ もうひとつだけ
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されるもので 実質的に論駁できない
The answer is the same. The answer is the same.
だからそう答えた でも問題が変わってたんです
That's the same party, same birthday cake.
同じパーティーだ ケーキが同じ

 

Related searches : Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution