Translation of "we have embraced" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Embraced by the days that have gone | 壊してくれ 何もかも 飾った愛も |
Most people have embraced us... welcomed us. | 多くの人は私達を 受け入れてくれた 歓迎してくれた |
They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った |
Have you ever embraced someone dying of plague, sire? | 疫病で死にかけてても |
Father embraced Mother lovingly. | 父は母のことを優しく抱きしめた |
They embraced each other. | 彼らは互いに抱きしめ合いました |
She also embraced violence. | 当時のイタリアは |
They fully embraced vulnerability. | その人たちはこう信じます |
He embraced it eagerly. | は彼をそこに抑制されていません レディバーンは 私にして Jeevesのを見て |
It's a sexy vision, for sure. Many have embraced it. | コンピューター サイエンスにおいては主流の見方です |
She embraced her brother warmly. | 彼女は優しく弟を抱きしめた |
He embraced his son warmly. | 彼は温かく息子を抱きしめた |
And Wikipedia has embraced this. | スターウォーズキッドを覚えている人もいるでしょう |
Before we knew each others' names, or anything, we had embraced and wept. | 涙を流していました それから 皆で輪になって座りました |
The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した |
The little boy embraced his dog. | 幼い少年は彼の犬を抱きしめた |
So, I embraced this life perspective. | ルーズベルト元アメリカ大統領はこう言いました |
Desire is embraced in a dream | But my mind is still in chaos and... |
In fact, Stanford was surprised we did this, and they embraced us. | 前例のない試みでしたが 私たちの考え方を理解してくれたのです |
And the town has really embraced it. | 私たちは綴り字競技をGwomeus Clubと協賛で行いました |
The lovers embraced. True love has conquered. | 恋人たちは抱き合い 真の愛を得た |
And more importantly, once I embraced the shake, | 制作を続けられると わかったことも大きかった |
When he embraced her she found there purest delight | 彼は女を掻き抱き 女は至高の喜びに目覚め |
The only thing singing today would be the facts, for I have truly embraced by inner nerd. | そこに僕の内なるオタク心が惹かれるんだ だから ロックスターの枠を飛び出して |
But once I found a way inside, the people embraced me. | 自分たちの話を伝えてほしいと 言われました |
And imagine if we embraced migration as essential and good and moved toward one America and one world. | アメリカを 世界を1つにしようとすれば どんな世界ができるでしょうか 想像してみましょう 私たちがあらゆる種類の実際の動きー |
You can use an ad supported model, paid applications, and in app billing, which you have embraced very successfully. | アプリ内課金が発表されてから 半分以上のアプリによる収入は |
There have been tremendous technological advances made in communications, as we all know, as we are all warned at the beginning of every event like this. and it hasn't fully embraced that. | このようなイベントの前には 注意が喚起されることからもわかりますが その進歩を十分に生かしていないのです ハリウッドは対照的に ずっと先を行っています |
And yet, at the same time that the world has embraced the free flow of goods and capital and ideas, we have restricted the free flow of people. | 自由な流通を大歓迎する一方で 人の出入りは制限されてきました 国際化における考えは どのようなものでも |
A multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced Islam). | 昔からの者が多数で |
Ours is a city, not a wilderness preserve. And I've embraced my inner capitalist. | 大事にしています たぶん 皆さんも同じでしょう 必要ですよ |
Would that they had known that if they had embraced the faith and avoided evil, they would have received better rewards from God. | かれらがもし信仰して 悪魔から その身を守ったならば アッラーの御許から きっと良い報奨を得たであろう かれらにそれが分っていたらよかったのに |
Some of us are Muslims and some of us have deviated from the Truth. Whoever has embraced Islam has followed the right guidance. | わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める |
They understood it, they embraced the technology and they run with it, and they're successful. | テクノロジーを利用し 成功を収めていました 私はノリウッド現象が 双方向に発展することを望んでいます |
With independence, the whole approach of community getting involved was embraced by our new government. | 一つ目は 伝統を尊重しつつ新しい考え方を受け入れることです |
That's our seas, motherless dogs, as they're embraced by the loving arms of Greece itself. | あれは我々の海だ 母なし犬ども 彼らはギリシャの愛の武器で 包囲されている |
Imagine if we embraced real movement of all kinds, movement of people, movement of ideas, movement for justice, and movement for real democracy. | つまり 人々の動きや 思想の動きや 正義のための動き 真の民主主義のための動きを受け入れたら どんな世界が待ち受けているでしょうか さあ 一緒に行きましょう |
But the Prophet and those who have embraced the faith with him, and have fought wealth and soul (in the way of God), are blessed and will be successful. | しかし使徒とかれと共に信仰する者たちは 財産と生命とを捧げて奮闘努力する かれらには 凡ての 善いことがあり これらこそ成功する者である |
And I thought, Wow, this is something that needs to be embraced into the cinematic art. | そう思いました そこで 次の作品 ターミネーター2 では |
And of us some are Muslims, and of us some are deviators. Then whosoever hath embraced Islam such have endeavoured after a Path of rectitude. | わたしたちの中には アッラーに 服従 帰依する者もあり また正道から逸れる者もいる 服従 帰依した者は正しい道に志向を定める |
We have Liberia. We have Congo. | こういう条件の国々があります |
We have interviews, we have surveys. | 高度な専門家である |
We have to. We have to! | わかるかい We have to We have to そうしなくては ならないんだ |
A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam). | 昔の者が大勢いるが |
Now, I'm not saying that Apple is the only company who has embraced the cult of simplicity. | Appleだけではありません Palmも 特に昔は この点で素晴しかったです |
Related searches : Have Embraced - Have Been Embraced - Feel Embraced - Has Embraced - Being Embraced - Embraced Within - Wholeheartedly Embraced - Widely Embraced - Is Embraced - Enthusiastically Embraced - Not Embraced - They Embraced - Well Embraced - Warmly Embraced