Translation of "withdrew from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : Withdrew from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた
She withdrew her head from a window.
彼女は窓から頭を引っ込めた
He withdrew his hand from the table.
彼はテーブルから手を引っ込めた
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた
Withdrew suddenly.
だが突然
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた
But Kumasaka withdrew
脱退されたわけです だから今は ミヤノガワラという部落と
He withdrew the bill.
議案を撤した
Recount in the Book how Mary withdrew from her people to an eastern place
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
But then the Roman Empire began to crumble, and the Romans withdrew from Britain.
ローマ人はイギリスから 撤退してしまいました ローマ人の後にはゲルマン系民族の
In 928, Dongranguk withdrew to Leaotong area.
ポスト渤海とJeongahngukの は領土に設立されました
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた
He withdrew the last dollar of his saving.
彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった
So Pharaoh withdrew, devised his stratagem and returned.
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
And withdrew all my savings. Went into hiding.
全部消えてた
And mention in the Book Mary when she withdrew from her people to an eastern place,
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
And mention in the Scripture Mary, when she withdrew from her people to an eastern location.
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
And mention in the Book Mary, when she withdrew from her family to an easterly place.
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
今日銀行から下ろしたばかりで 万札しか持ち合わせがないんだよ
Commemorate Mary in the Book. When she withdrew from her family to a place in the East
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
So Pharaoh withdrew and gathered his guile, then returned,
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
then We withdrew it to Us, a gradual withdrawal.
そこでわれは 緩やかな足取でわれの方に引き寄せる
NATO forces went in, and the Serbian army withdrew.
NATO軍が侵攻し セルビア軍は撤退しました アルバニア人種の人たちは殺害され
Wherefore withdrew thou from them. The Day whereon the sum moner Will summon mankind Unto a thing unpleasant.
からあなたは かれらから遠ざかれ 召集者が嫌われるところへ呼び出す日
When he withdrew from them, and from what they worship besides God, We granted him Isaac and Jacob. And each We made a prophet.
それでかれ イブラーヒーム が かれらとアッラー以外にかれらが仕えるものから離れ去った時 われはかれにイスハークとヤアコーブを授けた そしてわれはかれらをそれぞれ預言者にした
And mention in the Book, Mary, how she withdrew from her people to an eastern place and she took a veil apart from them
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
Pharaoh then withdrew, and gathered his guile. Thereafter he came again,
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
So Fir'aun (Pharaoh) withdrew, devised his plot and then came back.
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
and it shall call him who withdrew and turned his back
正義に 背を見せて 背き去った者を召喚するであろう
So Pharaoh withdrew He concerted his plan, and then came (back).
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
After this the Pharaoh withdrew and settled his stratagem, then came back.
そこでフィルアウンは引き取り やがて計画を練って 返って 来た
So she conceived him, and withdrew with him to a distant place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
My signs were recited to you, but upon your heels you withdrew,
われの印は あなたがたに読誦されていたが あなたがたは踵を返して逃げ
Thus she conceived him, then withdrew with him to a distant place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
So she conceived him and withdrew with him to a distant place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
Then he put his open palm over his face and withdrew it.
彼の顔の中心には黒い空洞となった
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4 6 miles from Jerusalem).
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
(O Muhammad), recite in the Book the account of Mary, when she withdrew from her people to a place towards the east
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
Then she conceived him and withdrew with him to a far off place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
So she conceived him then withdrew herself with him to a remote place.
こうして かの女はかれ 息子 を妊娠したので 遠い所に引き籠った
And mention, O Muhammad , in the Book the story of Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
またこの啓典の中で マルヤム の物語 を述べよ かの女が家族から離れて東の場に引き籠った時
In El Salvador, both sides that withdrew from their civil war took moves that had been proven to mirror a prisoner's dilemma strategy.
囚人のジレンマ戦略を証明する動きをしました 米国 フィリピン ケニヤ 世界中で

 

Related searches : Candidate Withdrew - Withdrew Money - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From