Translation of "workplace hazards" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The workplace. | 北米は例外としても |
Now imagine your workplace. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
Hey! Inappropriate workplace topic... | 職場に不適切な話題よ |
We have to accept that there will be hazards. | 終戦後に起こったことを 振り返ってみるべきです |
There's statutes, you know, covering safety hazards, public nuisances. | なあ 俺はここに10年 いなかった |
Always keep your workplace organized. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい |
Besides all the other obvious hazards, Nicotine is a stimulant. | ニコチンは刺激が強いの |
Women, a majority of the workplace. | 労働統計 女性が殆どの管理職を占める |
Is that inappropriate for the workplace? | おっと 差別発言だったか |
Really, for a serial workplace dater. | 職場恋愛のツケよ |
Let them have fun at the workplace. | 私たちは職場でかなりの時間を過ごします |
the vulnerable and protect its people from life's worst hazards and misfortune. | そのすべての過程で 我々は 中央集権に対する批判的な視点を忘れることはなく |
He said, In the workplace, adults love it. | 子どもたちにとっては至福なんだよ と |
No one knows you at your alleged workplace. | 君の言う職場では誰も ファルカシュ ガーボルなんて知らなかった |
That surprised others and changed the workplace from a mere workplace to an interesting place where fun is hidden somewhere | それでその空間を ただ働く空間ではなく 何か面白いことが隠されているような |
Tomorrow is my first day at the new workplace. | 明日は新しい職場の初日です |
I want to work in a truly diverse workplace. | これから会社がグローバルに変わろうとしていった時に |
No, i'm going to take you to my workplace. | オレのくず鉄置き場に |
I want you two to go to Tuxhorn's workplace. | 君たち二人で タクスホーンの職場に 行って欲しい |
They rarely spoke of the labour problem at their workplace. | 彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった |
You think of, you know, urbanization, consumerism, the workplace, technology. | 労働環境 技術革新などです しかし これらに惑わされず |
And this also creates the conditions for compassion in the workplace. | 思いやりの状況も生まれます いつか私たちは 自分の内面探し を |
Or maybe the workplace of your friends here we're forward thinking. | 楽しいですか? 遊び心はありますか? |
Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School. | 第三に 私は南カリフォルニア大学ロースクールの 非常に協力的な職場で働いています ここは 私のニーズを許容してくれるだけでなく |
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee. | 中でも 上司から従業員へです 幸災楽禍のように |
Instead of turning to friends or relatives, they looked to David's workplace. | 友人や親戚を頼る代わりに デイビッドの職場に目を向けたのです アジャイル開発 という 斬新な手法に目をつけたのです |
I mean, this is really the workplace of the future, I think. | これはご存じスタバです 笑 |
The workplace would be better off, the individual would be better off | 人間の素晴らしいところは 様々なことで |
He placed the order over the phone after he got to his workplace. | 彼は職場に着いたあと 電話で発注した |
On the one hand, putting childcare facilities in the workplace is wonderful and enlightened. | 職場に保育所を設けるのは 素晴らしく 賢明な行動です しかし 悪夢でもあります |
Clean out the air ducts in your home, in your workplace, in your school. | エアダクトを掃除して お香やろうそくは使わないように |
They take their kids out of the workplace, they build a school, they say, | 学校を設立し 彼らは 私たちには 今までは到底無理だった |
It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. | 氷の上のちょうど良い着陸点を見つけなければなりません |
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it. | 自分の職場に 見るからにとても気が強い女性がいます |
I couldn't improve on this as a good example of how flow enters the workplace. | これ以上よい例を思いつきません 我々の研究ではこれまでに |
I myself am a philosopher, and one of our occupational hazards is that people ask us what the meaning of life is. | 生命の意味は何かと 人々が尋ねることです あなたはメッセージ性を求め |
It's very convenient that we can bike from the transit stop to the doorway of our workplace. | 中国当局の杭州市での調査によると |
I spend a lot of time teaching adults how to use visual language and doodling in the workplace. | 視覚言語や落書きの 仕事への活用術を教えています そういうことに抵抗を持つ人がよくいます |
With enough users, maps like this will make it possible to take preventive action, containing hazards before they turn into emergencies that take years to recover from. | このような地図を作成することで 復興に何年もかかるような 緊急事態に陥る前に |
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. | 女性はもはや 伝統的な専業主婦の役割に満足せずに 仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている |
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly though to be accurate, she was a mute. | 二人の職場へ 一人の少女が黙々として近づいて来た 黙々として といったのは 実は その少女は唖なのだ |
The question is, how do we use the workplace and society in general to tap into all of those motivations? | どう生かすかということです どうもありがとうございました |
I started thinking about meaning and motivation in the workplace when one of my ex students came back to see me. | 以前の学生が 会いに来た時でした 彼はデビッドという名前でした 今でもデビッドですが |
I had gone from being bullied in an all boys catholic high school to being bullied in a US government workplace. | アメリカ政府の職場に至っても まだいじめられました 私は依然として 人と違いました |
Because these environmental solutions that Julie can make in her home, her workplace and her school are impacting everyone that lives around her. | 環境的な解決策に取り組むなら 彼女の周りのみんなにも効果をもたらします この研究に私は情熱を持っており |
Related searches : Mechanical Hazards - Specific Hazards - Thermal Hazards - Special Hazards - Other Hazards - Identify Hazards - Secondary Hazards - Known Hazards - Operating Hazards - Proportional Hazards - Radiological Hazards - Hazards Associated - Technical Hazards