Translation of "wrong assumption" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Assumption - translation : Wrong - translation : Wrong assumption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An assumption and only an assumption.
なぜそれを行動に移すのでしょう
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ
More data? Making the Markov assumption rather than naive Bayes assumption?
それともスムージングでしょうか 該当するものすべてを選んでください
That's just an assumption.
いくつかの家では こんなに掛からないし これより掛かる場合もあります
It's all assumption driven.
これらの全ての割引率と全てのモデルは
Seems the logical assumption.
実に論理的な 仮定
What about the second assumption?
本当に線形の関係ですか ここまで 話してきた相関関係は
That's a big assumption, and we could test whether or not that assumption is valid.
テスト出来ます 例えば 出版は
Would it be helpful to make a Markov assumption rather than the naive Bayes assumption?
印をつけてください
And this is a huge assumption.
ですので 違う黄色の色で これを書きました
It's a reasonable assumption I think.
それでも あなたは それを変える事も出来ます
That's why this assumption is important.
2番目も正解である特定の回数だけ 表が出る確率は小さくなります
That's one hell of an assumption.
それは 仮定の一つに過ぎない
But that assumption was a problem.
しかし この仮説には問題があります
The assumption is something like this.
仮説は次のように言えます 地球はとても巨大です
Perhaps it was just an assumption.
金髪だったというだけで あなたは 彼が犯人だと 思い込んでませんか
She put on an assumption of ignorance.
彼女はそ知らぬ顔をした
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは 私の想定の裏付けとなる
And finally there's this assumption of homoskedasticity.
それに違反してる時に どうそれを検知出来るでしょう
What that means is, my assumption that, that group was healthy, that everyone is that group was healthy, was probably wrong, right?
誤っていたという事でしょう だからそれは棄却したい
The basic law, let's say here's an assumption.
基本法則が全素粒子にまたがる統一理論の形態をなす
I'm not at all comfortable with that assumption.
忌まわしいし
They're making some assumption about the discount rates.
彼らはエクセルを使用していると非常に簡単に計算し
And this risk free is the big assumption.
でも もしリスクなしなら この様に割引できます
The discount rate assumption is everything in finance.
この金融の考えは他のたくさんの分野にも広がっていき
I think six martinis is a reasonable assumption.
判事 妥当だろうが何だろうが
That's a hell of an assumption to make...
それはとんでもない言いがかりだ...
We'll do other videos where we talk about when it is a good assumption, when it isn't a good assumption.
仮定 前提は適切ではないとき しかし とにかく これを消化するちょうど少しビットと
And then we would say well, that assumption I made must have been wrong, there must, actually be a relationship, between x and y.
XとYには実際に関係があるに違いない それがロジックなんですが 幾つか問題もあります
And they have thereof no knowledge. They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all.
かれらは 何の 知識もなく 臆測に従うだけである だが真理に対しては 臆測など何も役立つ訳はない
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption.
この仮定が一番大きな仮定の要因になるか 見る事になります それと このビデオではこの仮定がとても とても
We can make the Markov assumption and that's the assumption that the effect of one variable on another will be local.
1つの変数が他の変数に与える影響は 局所的であるという仮定です つまりn番目の語に注目する場合 それと関連する語は
So we just took your assumption, divided by 12.
メンテナンス費も同じ考え方です
It's extremely unlikely given the assumption that everybody's healthy.
それこそが我々が推測統計でやろうとしている事です 我々はある性質を持った
How would we detect a violation of that assumption?
ただ記述統計を実行すれば良い
What's wrong, what's wrong!
おい おい どうした どうした
Wrong side. Wrong side.
反対車線だぞ おい
Wrong guy, wrong guy.
違う あっちの男だ
What's wrong? What's wrong?
どしたの?
Wrong place, wrong time.
悪い時に 悪い場所に
Hey, what's wrong? What's wrong?
どうしたの
Wrong stink from wrong stranger.
人違いのよそ者からの間違った悪臭だ
Next assumption and of course the events of July 7,
そして7月7日の出来事について 深い同情を感じ そしてその前に9月11日が
So that's what statisticians would call an assumption of independence.
コイントスをして 最初に表が出ても
So we can't make any attempt of assumption like that.
おもしろいのは このことが正しい方向へ導くかどうかわからないですが

 

Related searches : Assumption Is Wrong - Reasonable Assumption - Strong Assumption - Implicit Assumption - Assumption That - General Assumption - Default Assumption - Load Assumption - False Assumption - My Assumption - Loss Assumption - This Assumption