"あなたと離れて"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたと離れて - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたと離れていなければならないなら | At least to miss you |
あなたが大学を離れると聞いて | And I haven't spoken to you once in the four years since that day. |
離れるのよ... あなたと私で | Just leave, just you and me. |
私 何日かあんたと離れてみて | Okay. What are you going to do in the future? |
そして あなたは離れて行くと思います | And then, you'd go away? |
私たちが初めてお互い離れ離れになったとき | I can't believe you still have this. |
あなたと離れるのは 嫌だけど... | I hate the thought of being so far away from you, but ... |
あなたを愛していて 一生離れない | I love you. I can't live without you either. |
あなたから遠く離れ | But you, my dear, you stole my heart away Flying far away from you |
やっと話してくれた ある考えが頭を離れないと | Eventually, she told me the truth. She was possessed by an idea. |
離れて 離れて | Get away, get away! |
双子のトラの子が離れ離れになって というストーリーでちょっとありふれたような感じでした | The twin tiger cubs get separated ... story felt a bit trite. |
昨日 離れ離れになった | I was with him yesterday, but we got separated. |
あえて離れる... | You know, absence makes the... |
あなたは 離れているからだと思いますか | Do you think that's it, being away? |
あいつが下り続けるなら 俺達と距離が離れていく | If he keeps going down, he's going to get some distance on us. |
あなたから離れないから | I'm not going to leave you, okay? |
吸うなら 出口から あと6メートル離れて | Sir, if you'd like to smoke, you need to be another 20 feet from the door. |
もしあなたが長い間 家から離れているとして | Does this mean something? |
あなたが日本を離れると私はとてもさびしくなる | I will badly miss you if you leave Japan. |
体と離れていないか | Is it still attached to his body? |
離れたところからな | Out in the open, away from everybody. |
私はあなたから離れたくない | I don't wanna run away from you. |
中心のあたりにとても高い確率を 持っていて 外に離れれば離れる程 低い確率となっている | looks the data has a very high probability of being in the central region, low probability of being further out, low probability of being further out, and so on. |
今 ダッシュ離れて ダッシュ離れて すべて離れてダッシュ | To the top of the porch, to the top of the wall! |
あなたは貴族院を 離れてかなりになる | I'd say, you've come a long way down from a house of Lords. |
どのようにとは違って あなたは離れて実行していない | How unlike you You're not running away |
ありゃ 奥さんより 娘と離れたくないんだなあ | He's worried about losing his daughter. |
もっと離れて | Okay. Farther. |
離れるな 離れるなよ | Stay with me. |
さて 慣れ親しんだ環境とは異なり ずっと離れた所にあって | So can we have the lights back on please? Thank you. |
離れるなと言ったのに | I told you to stay with me! |
どうしてあなたから離れられないのかしら | What I don't understand is why I can't cut loose of you. |
神は二人が離れ離れに ならないようにまとめられた... | Whom God hath put together, let no one tear asunder. |
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない | I would not leave you for all the world. |
お前と離れていたくはないんだ | I don't like to be away from you either. |
私は今あなたから離れられないわ | Hurry. |
僕が大人になっても... ママと僕が離れ離れになることは無い | Just because I'm growing up... it doesn't mean we gotta grow apart. |
僕から離れて 離れてくれ | Stay away from me. Stay away from me! |
あれだけ俺の側離れるなって言ったのに | I told him to stay put. |
駅は100メートル離れたところにある | The station is 100 meters away. |
フランス軍とベトナム軍を 離れている という あなたの見解を聞きたい | You say you've broken away from the French and Vietnamese forces with which you serve. |
離れなかった | We couldn't stand to be apart. |
離れたくない | I miss you |
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない | In no case are you to leave your post. |
関連検索 : 離れてあなたから - あなたから離れて - 離れていたと - あなたが離れるとき - オフと離れて - アップと離れて - アウトと離れて - あなたを離れて泡立て器 - あなたと離れて寂しくなります - と離れて来ました - あなたを離れます - と離れてやって - と離れて行って - 離れて