"あなたのメッセージを入力"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたのメッセージを入力 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メッセージをもういくつか入力します | And there are my two requests from before. |
あの夜 メッセージが 3つ入ってた | Which, if I recall, is what the three voice mails required of me that night. |
とても強力なメッセージを | Appachan, unfortunately, is no more, but he has left behind a message. |
あなたは本質的に写真を投稿するとき メッセージの場合や入力したときに ステータスを入力し それがデジタルになってきている | Or in the case of the earthquake in Japan, they're asking for help and they're being found. |
あなたが離席するときに他のユーザに表示するメッセージを 入力してください | Please type the message that should be displayed to other users while you are away. |
あなたのメールアドレスを入力します | Write your email |
数学的関数ですから入力されたものを処理するわけです この入力を メッセージ と呼びます メッセージの長さは任意です ハッシュ関数はこのメッセージを受け取り 数学的に変形させて1つの出力を得ます | It's a mathematical function, a transformation if you will that takes a particular input, amp amp we call these inputs messages and message can be of arbitrary length and the hash function basically applies a mathematical transformation, maybe a set of mathematical transformations to this input to produce a single output. |
ミイケルがメッセージを入れていた | Michael left me a message. |
封入されたメッセージ | Encapsulated message |
ここにあなたのユーザ名を入力 | Enter here your username |
入力ワイヤ またの名をdendriteに つながっている そしてそこからこの信号に入力のメッセージとして受け取って | Connects to the input wire or connects to the dendrite of this second neuron over here, which then accepts this incoming message does some computation and may in turn decide to send out its O messages on its axon to other neurons. |
フィルタはここに入力された受信者にメッセージを転送します | The filter will forward the message to the addressee entered here. |
封入されたメッセージの末尾 | End of encapsulated message |
メッセージ ファイル挿入... | Messages Insert File... |
あなたのメッセージは | What was your message? |
標準エラーへメッセージを出力 | Print a message to standard error output |
入力されたパスフレーズは間違っています もう一度入力しますか メッセージを未署名のままにしておきますか それともメッセージの送信をキャンセルしますか | You entered an invalid passphrase. Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel sending the message? |
あなたが試合を開始したときに常に同じメッセージを相手に送信する場合は ここをチェックして入力フィールドにメッセージを書いてください | If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a new match, check this box and write the message into the entry field. |
また入力のあるsplitでどんな入力も分割します | Now, split without an input just splits on white space. |
あなたのニックネームを入力してください | Enter Your Nickname |
あなたのニックネームを入力してください | Enter your nickname |
あなたが試合に勝ったときに常に同じメッセージを相手に送信する場合は ここをチェックして入力フィールドにメッセージを書いてください | If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a match, check this box and write the message into the entry field. |
あなたが試合に負けたときに常に同じメッセージを相手に送信する場合は ここをチェックして入力フィールドにメッセージを書いてください | If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a match, check this box and write the message into the entry field. |
あなたからの メッセージ | Your message. |
この装置にメッセージを入れると | So this is the txtBomber. |
エラーメッセージが出ます アートだけ入力してもメッセージが出ます | If I type in just the title, and I click submit, again the form with the error message. |
あるいは 複数の物を入力すると 関数に入力を入れると 入力 をxとします | A function is something that you can give it an input, and we'll start with just one input, but actually you can give it multiple inputs. |
あなたの名前を入力してください | Enter your name |
あなたの名前を入力してください | Enter your name. |
あなたの答えを入力してください | In expectation, how many friends does this friend of yours have? |
あなたの SmugMugアカウントの メールアドレス と パスワード を入力します | Enter the email address and password for your SmugMug account |
Henceforward あなた自身をあなたのメッセージを行います | Are you so hot? marry,come up, I trow Is this the poultice for my aching bones? |
あなたの翻訳チームのメーリングリストのアドレスを入力します | Write the email of your translating team mailing list |
検察の単語を入力したり 住所を入力したり | But smartphones are only as smart as you tell them to be. They rely on you to do everything. |
URLを入力するための URL という入力欄と | In the early days it was just two fields. |
アドレスの入力に通常の入力行を使う | Use normal inputline for address input |
どの入力欄に何を入力すべきか明確になりました | I've reloaded it, and things are looking nice. |
chart B の状態でした B個の入力を読んだあと これを入力とします | We decided we wanted to look for (E gt E E) all the way back in chart state B all the way back, after we'd seen B inputs. |
タイトルを入力する Title という入力欄でした 3番目の入力欄 User に名前を入力して送信すると | You basically had a field called URL, which is the URL of the site you were submitting, and Title, which was the title of that site, and that would be the link you submitted to Reddit. |
あの メッセージ | This was only visible right at sunrise, for just a few seconds. |
あなたの名前またはイニシャルを入力してください | Please insert your name or initials |
完了したらあなたのURLを入力してください | Make sure you set this header as well. |
あなたのプライベートな受信メッセージTimeline Name | Your incoming private messages |
出力カタログファイルのファイル名を入力 | Enter the filename for the output catalog file |
ここにあなたの答えを入力してください | I got using the normal variance formula to get the actual variance? |
関連検索 : 入力メッセージ - メッセージ入力 - あなたのメッセージ - あなたの入力 - あなたのアドレスを入力 - あなたのメッセージを入力してください - あなたのメッセージを確認 - あなたのメッセージをターゲットに - あなたのメッセージを配信 - あなたの入力を評価 - あなたの入力を要求 - あなたの答えを入力 - あなたの検索を入力 - あなたの質問を入力