"あなたの命令に応じ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたの命令に応じ - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたの移動命令 | Your transfer order. |
あなたの命令です | Following orders. |
あたなに命令したのは誰 | Who are you working for? |
あんたは命令する立場じゃない | You... don't give orders to me. |
ボスに命令されたわけじゃない | Kids don't do it because someone told them to. |
信じられない命令が下った | I was given an order I didn't believe in. |
俺の命令に背いたな | You violated my command. |
そうじゃない あなたは指揮官なの命令しなさい | Neither do I. You're the CAG, act like one. |
撤退じゃない 命令に従ってる | We're not, we're following orders. |
中尉の上官が命令... 俺に命令 くだらない | You're still an officer on this ship, and at the current time your CO is ordering you... |
あぁ 命令してた | Yeah. He was giving the orders. |
私の命令に矛盾を感じた サブコンピューターにロックされた | Locked in a subelectronic dilemma between my direct orders... |
わしの命令にすべて従うのじゃ | You must obey every command I give you, without question |
彼は私に門を閉じよと命令した | He commanded me to shut the gate. |
命令すらあるのです そういう命令は有害なものか | And there's actually some instructions that you only use once, if ever. |
私も命令されて ここに来たんじゃない | I'm not yours. We're notjust here to do as you say. |
令夫人の馬車を命じられ | Her ladyship's carriage is regularly ordered for us. |
命令に従った | Regular army was all I ever was. |
私は命令する立場じゃない | That I'm not the one calling the shots. |
あなたは命令に従いませんでした | You have failed to comply. |
あなたの申し出に応じる | Perhaps I shall take you up on your offer. |
大佐も最高司令部から 同じ命令を受けた | The Colonel has got the same order from the High Command. |
誰かに命令されている感じだった | And she was taking orders from the guy in charge. |
船長の命令である | Captain's orders! |
命令に従わないのか | You're not following directions. |
新たな命令です | We have new orders. |
俺に命令するな | Don't ever tell me what to do. |
俺に命令するな | You can't order shit, Adolf, all right? |
命令で あなたを飛行機に乗せろと | Don't even bother to check him in. We're not to even check you in, sir, just get you on that plane. |
ああ 停止命令が呆れるな | Well, looks like that ceaseanddesist letter really scared the shit out of him, huh? |
王の簡単な命令 | As simple an order as a king can give. |
誰の命令なんだ | You mind telling us who you're getting your orders from, Colonel Kurtz? |
命令するな | Am I your fucking butler? Jason. |
命令? | Directive? |
命令? | Directive? |
命令 | Directive. |
応答するよう命じます | Mr Bauer, I am ordering you to answer this page. |
スキラーの移動を命令したな | You ordered Scylla to be moved. |
私の命令に従いなさい | Must follow my directive. |
命令だったのよ | She gave me a direct order what was I supposed to do? |
コナーの命令で来た | Connor sent me. |
間接的な命令なの ラリー 信じてちょうだい | It was more of an ... an indirect order, but believe me, Larry, she wants this to happen. |
ご命令とあれば | By your command. |
差止命令を受けました 映画のシーンみたいに 差止命令が | And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, |
命令したぞ | You got your orders. |
関連検索 : あなたに応じて - 命令に - あなたに応じます - あなたの希望に応じ - あなたを命令する - 命令 - 命令 - 命令 - 命令 - 命令 - 命令 - 命令 - 命令時に - 対応する命令