"あなたを救うから"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

あなたを救うから - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

あなたが僕をマックスから 救おうとして
I'll say, um
あなたを救うため
So I can save you.
あなたを地獄から救って
I rescued you from hell!
誰も知らなかった命を救う AED のありかが
We asked around, and nobody knew.
奴らからローマを救うために
We must save Rome from the politicians, my friend.
あの あなたを救うに行った
I'm afraid he went to rescue you.
誤解があるようだ 私はランボーを救いに来た訳じゃない ランボーからあなたを救いに来たのだ
I'm not here to save Rambo from you, but you from him.
あなたが彼を救えたかは 分からないけど
I don't know if you Could have changed it. I don't know if you Could have saved him.
あなたを救出してから そこから撤退する
He's preparing to move his teams out, but he's got to get you out of there first.
誰かを止めて 救急車を呼ぶんだ それで救急車がきたら あなたはどうなるの?
You, uh, go up to the highway, stop somebody, call an ambulance.
あなたなら 彼女を救えます
Doug It's too late.
あなたを救う事が出来る
But then I wouldn't get the chance to save you.
だいたい世界を救うなんて 俺のからじゃあね
Offer refused.
あなたは救世主になるからよ
Because you're the One.
救う? 何から?
Saves them, from... what?
私自身を救うために 私はスプリングフィールドを救わねばならない
Inorder to save myself, I have to save Springfield!
これから地球を救うための
We were involved with several experiments.
あなたの わからない という部分を うめようとするでしょう 彼らにしてみれば あなたを わからない から救おうという
You'll find that you meet a lot of people, myself included, that are willing to fill in your don't know with their answers.
ああ 状況はごまかせんな 俺はかろうじて彼らを救い出した
Yeah, looks don't deceive. I barely got them out,
彼らを救えるのは あなただけ
And believe it or not,you're the only one who can get it for them.
それが俺たちを致命的な疫病から救う
She helps us cure a deadly disease.
あなたを地獄から救って 天国に連れてきた!
I rescued you from hell and I took you to paradise!
彼らを救うカギを手に入れたのかも
We might have the key to saving them.
それとアフリカを救うために何をやったか やらなかったのか
The war against terror, yes.
救うことにしよう 彼らは正しい者を救った
OK, what we need to do is help the just one.
人の命を救うと 豊かな報酬がある
NARRATOR
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
So do not let those who do not believe in it and follow their vain desires, turn you away from it.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Therefore never let one, who does not accept faith in it and follows his own desires, prevent you from accepting this, so then you become ruined.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Let none bar thee from it, that believes not in it but follows after his own caprice, or thou wilt perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
So let not him who believeth not therein and followeth his own desire keep thee away therefrom lest thou perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Therefore, let not the one who believes not therein (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell, etc.), but follows his own lusts, divert you therefrom, lest you perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
And do not let him who denies it and follows his desire turn you away from it, lest you fall.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Let him who does not believe in it and follows his lust not turn your thought away from it, lest you are ruined.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Therefor, let not him turn thee aside from (the thought of) it who believeth not therein but followeth his own desire, lest thou perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
So do not let yourself be distracted from it by those who do not believe in it and who follow their desires, or you will perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Do not let those who disbelieve in it and follow their desires bar you from it, or you will perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you then would perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Therefore let not him who believes not in it and follows his low desires turn you away from it so that you should perish
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Do not let anyone who does not believe in it and follows his own desires turn you away from it and so bring you to ruin.
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え
Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish! ..
世界を救うつもりかしら
Sorry, I know he's not mad. It was so you'd understand.
アル中が世界を救うかしら
Saving the world, one keg party at a time?
あなたは応接間でネズミの王から私を救いました
You saved me from the Mouse King in your parlor.
あなたに命を救われた
I owe you my life, son of Arador.

 

関連検索 : あなたをからかう - 私を救うから - 私たちを救うから - 自分を救うから - あなたを救済 - あなたをからかっ - あなたから - あなたから - あなたかどうか - から救出 - から救出 - あなたから何か - 命を救う - あなたかどうかを確認