"あなたを救うから"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
あなたを救うから - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
あなたが僕をマックスから 救おうとして | I'll say, um |
あなたを救うため | So I can save you. |
あなたを地獄から救って | I rescued you from hell! |
誰も知らなかった命を救う AED のありかが | We asked around, and nobody knew. |
奴らからローマを救うために | We must save Rome from the politicians, my friend. |
あの あなたを救うに行った | I'm afraid he went to rescue you. |
誤解があるようだ 私はランボーを救いに来た訳じゃない ランボーからあなたを救いに来たのだ | I'm not here to save Rambo from you, but you from him. |
あなたが彼を救えたかは 分からないけど | I don't know if you Could have changed it. I don't know if you Could have saved him. |
あなたを救出してから そこから撤退する | He's preparing to move his teams out, but he's got to get you out of there first. |
誰かを止めて 救急車を呼ぶんだ それで救急車がきたら あなたはどうなるの? | You, uh, go up to the highway, stop somebody, call an ambulance. |
あなたなら 彼女を救えます | Doug It's too late. |
あなたを救う事が出来る | But then I wouldn't get the chance to save you. |
だいたい世界を救うなんて 俺のからじゃあね | Offer refused. |
あなたは救世主になるからよ | Because you're the One. |
救う? 何から? | Saves them, from... what? |
私自身を救うために 私はスプリングフィールドを救わねばならない | Inorder to save myself, I have to save Springfield! |
これから地球を救うための | We were involved with several experiments. |
あなたの わからない という部分を うめようとするでしょう 彼らにしてみれば あなたを わからない から救おうという | You'll find that you meet a lot of people, myself included, that are willing to fill in your don't know with their answers. |
ああ 状況はごまかせんな 俺はかろうじて彼らを救い出した | Yeah, looks don't deceive. I barely got them out, |
彼らを救えるのは あなただけ | And believe it or not,you're the only one who can get it for them. |
それが俺たちを致命的な疫病から救う | She helps us cure a deadly disease. |
あなたを地獄から救って 天国に連れてきた! | I rescued you from hell and I took you to paradise! |
彼らを救うカギを手に入れたのかも | We might have the key to saving them. |
それとアフリカを救うために何をやったか やらなかったのか | The war against terror, yes. |
救うことにしよう 彼らは正しい者を救った | OK, what we need to do is help the just one. |
人の命を救うと 豊かな報酬がある | NARRATOR |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | So do not let those who do not believe in it and follow their vain desires, turn you away from it. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Therefore never let one, who does not accept faith in it and follows his own desires, prevent you from accepting this, so then you become ruined. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Let none bar thee from it, that believes not in it but follows after his own caprice, or thou wilt perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | So let not him who believeth not therein and followeth his own desire keep thee away therefrom lest thou perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Therefore, let not the one who believes not therein (i.e. in the Day of Resurrection, Reckoning, Paradise and Hell, etc.), but follows his own lusts, divert you therefrom, lest you perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | And do not let him who denies it and follows his desire turn you away from it, lest you fall. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Let him who does not believe in it and follows his lust not turn your thought away from it, lest you are ruined. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Therefor, let not him turn thee aside from (the thought of) it who believeth not therein but followeth his own desire, lest thou perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | So do not let yourself be distracted from it by those who do not believe in it and who follow their desires, or you will perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Do not let those who disbelieve in it and follow their desires bar you from it, or you will perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | So do not let one avert you from it who does not believe in it and follows his desire, for you then would perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Therefore let not him who believes not in it and follows his low desires turn you away from it so that you should perish |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Do not let anyone who does not believe in it and follows his own desires turn you away from it and so bring you to ruin. |
だから これを信じないで自分の欲望に従う者たちから遠ざかり あなたを破滅から救え | Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts, divert thee therefrom, lest thou perish! .. |
世界を救うつもりかしら | Sorry, I know he's not mad. It was so you'd understand. |
アル中が世界を救うかしら | Saving the world, one keg party at a time? |
あなたは応接間でネズミの王から私を救いました | You saved me from the Mouse King in your parlor. |
あなたに命を救われた | I owe you my life, son of Arador. |
関連検索 : あなたをからかう - 私を救うから - 私たちを救うから - 自分を救うから - あなたを救済 - あなたをからかっ - あなたから - あなたから - あなたかどうか - から救出 - から救出 - あなたから何か - 命を救う - あなたかどうかを確認