"いかなる紛争"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
いかなる紛争 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
紛争後 | Jobs for whom? Especially jobs for young men. |
国内紛争を表しています 従来の紛争とはかなり異なっていて | The red is modern conflict, conflicts within states. |
紛争がなければ | It enhances peace even further. |
なぜなら 紛争中に | It's got to reform economic policy. |
エントラップメント 管轄権紛争... | Entrapment, jurisdictional conflict... |
フレンチ インディアン戦争はその紛争の | Because there was also a conflict going on in Europe simultaneously. |
紛争を生きがいにする者 | Among Israelis and Palestinians, the future must not belong to those who turn their backs on the prospect of peace. |
紛争地域については | Here's my parody and it ain't much of one. |
紛争全体の40 は | The record on post conflict recovery is not very impressive. |
それは 紛争後の | Why has the record been so poor? |
紛争後の政府は | Now, that is difficult. |
紛争終結前後における | Six years ago, |
世界中の紛争地域からの | John Moore set up this photo at Arlington Cemetery. |
しかし部族紛争は世界中にある | But tribal wars are being fought all over the world. |
中東紛争の話題に | A year later, |
民族紛争や内戦が | First, leadership. |
紛争の進捗状況や | I don't know how many people I had on my address. |
これは部族紛争ではないよ ケビン | This isn't a tribal war,kevin. |
紛争のない人間社会はありえない | There can be no human society without conflict. |
紛争が終わると その報いを受けるのです 紛争の遺産は とても悪い経済政策なのです | Governments snatch short term opportunities and, by the end of the conflict, the chickens have come home to roost. |
再び東部から 紛争が始まり | So, it was so bad. |
しかし 紛争後の経済復興は | They moved on to some other situation. |
紛争中は破壊ばかりのため | But typically that sector has withered away during conflict. |
起業家の話は避けられません さらに紛争中 紛争終結後における | So if you're going to talk about jobs, then you have to talk about entrepreneurs. |
紛争ダイアモンド 密輸されたエメラルド | First, extractive industry. |
紛争を平和的手段で | For the last 8 years, |
この紛争にはアフリカでよくある | Those were poor guys fighting for their rights. |
紛争後の10年間に 紛争に逆戻りするリスクは 一貫して高く維持されます | I've tried to look at the risks of reversion to conflict, during our post conflict decade. |
アフガニスタンやコンゴは ひどい紛争地域ですから ー | like Yemen and Afghanistan. |
国際紛争を起こしちゃったかも | You may have started an international incident. |
民族間紛争が 問題となっていました | From Lebanon he went to Bosnia in the '90s. |
私は 紛争後の典型的な状況において | So we have to be disciplined and focus on things that are critical. |
従来から我々に馴染み深い 国家間の紛争を表しています 赤色の部分は近代の紛争で | You see the green is a traditional interstate conflict, the ones we used to read about. |
イスラエルの駐留が紛争の原因だとすると イスラエルがヨルダン川西岸にいなかった1967年以前には 紛争が無かったことになりますね | But is that really true? |
紛争後に仕事を生み出す | Jobs. |
その後 私たちは紛争状態になり | The elephant just decayed and they just got the tusks. |
紛争もそれをどう呼ぶかも どちらの側にいるかは関係ない | So we need to remind them that in this election year of fighting and the name calling |
なぜなら国際貿易に開かれている経済活動は 紛争後においては 競争力が弱いからです | But getting the private sector to expand is also difficult, because any activity which is open to international trade is basically going to be uncompetitive in a post conflict situation. |
その紛争を解決するのは不可能だ | It is impossible to resolve the conflict. |
民族紛争で一番影響を受けるのは | Deqo Mohamed |
なぜなら 当時はヨーロッパでも同様の紛争が | But the Seven Years' War is the more general term. |
紛争地域には苦もなくアクセスできます | The question is, what do you do with the power? |
紛争後は 家に持ちかえることができました | I housed that 4,000 material at the herbarium of Makerere University. |
私は国連の紛争解決に 携わっているわけでなく | He tried to negotiate Syria and couldn't do it. |
紛争が始まったばかりの頃のように | And this tells me one of two things. |
関連検索 : いかなる紛争、論争 - いかなる紛争で - 生じたいかなる紛争 - 生じたいかなる紛争 - ない紛争で - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - 紛争 - から生じる紛争