"いくつかの義務"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
いくつかの義務 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
警官の法と義務についてをな | Spouting all that righteous poetry about the |
医者の義務じゃないか | The Hippocratic Oath |
義務 | Duty? |
跡取りをつくらなきゃいけない それが僕の義務だから | I am 23 years old. It is time for me to marry and produce an heir. |
なにかの義務だけで 一緒にいたくない | If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation. |
とにかく義務だけ果たした | At any rate, I did my duty. |
どういう義務ですか | What about Emory's responsibility? |
福音の義務 | God who slights it. Woe to him whom this world charms from |
なんの義務 | Serve who? |
第一しかし義務 | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
守秘義務について 教えてほしい | Would you tell me about patient confidentiality? |
彼は義務を固く守る | He is very observant of his duties. |
ともかく義務だけは果たした | At any rate, I did my duty. |
とにかく義務だけはすました | At any rate, I did my duty. |
父親の義務だ | That's why God made fathers. |
義務です | I have to. |
義務を果たしたか | Did you serve? |
あなたも義務に感じなくていいのよ | I mean, you shouldn't feel any obligation either. |
彼は義務の観念がすっかりなくなっている | He has completely lost all sense of duty. |
そんなやつ等にも 義務じゃないわ | Oh, bad guys. Not necessarily. |
義務ですよ | okay. |
全ての村の義務だ | Every village must do its share. |
私の行動について君に説明する義務はない | I am not accountable to you for my actions. |
彼らも守秘義務がないのですから | Now why? You can call them. |
椅子に ぐったりと無力 バック嘘をつく義務 それは何ですか | Well, really! he cried, and then he choked and laughed again until he was obliged to lie back, limp and helpless, in the chair. |
僕の大失敗について君に弁明する義務はない | I am not responsible to you for my blunder. |
義務は果たしたかって | He keeps asking if you've done what you were supposed to do. |
尊敬 義務 栄光 | Honor, duty, glory. |
どんな義務,イムラン | What kind of duty, Imran sir? |
義務のための権利だ | It's my right to do my duty. |
義務を果たしなさい | Fulfill your duty. |
君に謝る義務がない | I shouldn't have to defend myself to you, Sara. |
彼女には義務の観念が無い | She has no sense of duty. |
義務や名誉や恩義を ないがしろにするの | You refuse the claims of duty, honour, gratitude? |
守秘義務がある | Those records are supposed to be confidential. |
説明する義務はないわ | You know I'm not required to disclose that,ray. |
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている | He has completely lost all sense of duty. |
私には... 義務があります... あなたへの忠誠を越える義務が... | There are some... obligations that go beyond my loyalty to you... |
消費者は 義務や責任や務めを | Consumers are different than citizens. |
君はその行為について 僕に説明する義務がある | You have a responsibility to explain that behavior to me. |
行かねばならない これは私の義務なのだ | I must... I must be there. |
税金を払うのは働くものすべての義務だ | It is the obligation of every worker to pay taxes. |
我々はいつでも法律に従う義務があります | It's our duty to always obey the law. |
それが義務だから話すだけ | We only talk because we have to. |
助けるのが我々の義務だ | It is our obligation to help. |
関連検索 : いくつかの債務者 - 義務について - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつかの - いくつか - つかむいくつかの - いくつかの1つ