"いずれかからの自由"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

いずれかからの自由 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

自由 これが自由か
Free. You call this free?
どちらの道が自由につながるか 知らずに
Continues along without the knowledge that either road will lead to freedom.
いつも自由にしていられるから...
So you're about to graduate.
自由 の国からの質問
Drowning in wawa
お前ら分からないもの 自由
Something you wouldn't understand. Freedom!
自由感は 要らないか
What about you?
われに自由を与えよ しからずんば死を与えよ
Give me liberty or give me death.
自由なのか
Am I free?
自由になろうと それから
And they're gonna earn their freedom.
それからロッテ なんの理由もないはずだ
Ancl Lotte, there's no reason why you should be in the library.
テロリスト側から見れば 自由への闘いであり
We see it as terrorism versus democracy in that brand war.
クメールルージュの迫害からの自由です
But for us it meant freedom.
自由になれるかも
And that's when it occurred to me.
自由がなかったからです 捕えられて送還されないか
But it was harder than living in North Korea, because I was not free.
だから自由を奪った
so you took away my free will.
教育も受けられず自由もありません
They have no control over their bodies or their lives.
ハイジ 何も求めないからこそ 自由でいられる
Mashuko is free because she isn't in search of anything...
その間ずっと, 自分が何者か, その存在理由を自覚している.
Through it all, I've always known who I am and why I'm here.
彼らには自由の影だけしかない
They have but the shadow of freedom.
自由をくれたと言うのか
What Cossacks? There are all kinds.
ついに お前から自由になる
I shall journey on alone. Then I'll be rid of you at last!
奴らは自由を盗まれても 気づかない
Take away their freedom, and still they'll roar.
手の届かないものを自由に見られるように
He wanted to make that which was unique ubiquitous.
オーストリア帝国の支配からは 自由でなければならない
...and I do not care what form of state...
21歳までマックスから 自由にならない
You're right.
これは自由なんかじゃない
This isn't freedom.
富豪の家に生まれた子は 無理に働かずとも不自由しない
We canâ t choose where to be born, so our future is determined by chance.
そんなのない 自由専攻学部だから
But Baek Seung Jo, what's your major?
彼女は日本で育ったにもかかわらず 英語を自由に使いこなす
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼はマックスから自由に なりたいが
Well, that part, uh, doesn't make sense.
自由ってことは 分からないな
I don't know about freedom though.
本当に自由か
Truly free?
自由の耐えない 時間の中 からまって
Art Director Hidemitsu Yamazaki
君がここから去るのは自由だ
Unless, of course, you want me to leave.
ジロが自由にされて 俺に渡されたら お前の同僚を自由にする 分かった うん 分かった
Once Ziro has been released and is handed over to me, then your associates will be released.
自分で歩くか引きずられるか
You could either walk or I could drag you.
それからまた 自由になった感想は
How does it feel to be free?
そうすれば自由も増えないか?
Could I do with a little life editing?
それから どうして他の囚人の自由のチャンスを奪うのか
And why should I deprive other men of chance at freedom? Huh?
自由のための戦争なら ともかく
If it were a liberation war, I would have understood.
縛られた男に 自由な誰が償いなど するものか
To a fettered man no free soul makes amends
まず理由を聞かせてくれ
I'm not saying anything until you tell me what the hell's going on.
農家から自由を奪い取り 一般市民から 多くの選択肢から選びたい 自分たちが何を食べているかを知りたい という自由を奪うものです
Different ways to squeeze the freedom of the Seed, squeeze the freedom of the farmer and squeeze the freedom of ordinary citizens who would like to choose from diversity, who would like to know what they eat.
しかしそれは本当の意味での自由なのだろうか 自由という言葉の本来の定義はない
Freedom is the biggest lie of the monetary system but what does it really means to be free?
先に俺をこの間抜けから 自由にしてからにしてくれ
Only if you first get rid of this idio.. C'mon!

 

関連検索 : いずれかから - かかわらず、いずれかの - のいずれかから - からの自由 - からの自由 - かかわらず、理由 - いずれかの理由 - いずれかの理由 - からずれ - バイアスから自由 - バイアスから自由 - ハラスメントからの自由 - プレーからの自由 - バリからの自由