"いなくなって久しい日"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

いなくなって久しい日 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

私は彼に久しく会っていない
I have not seen him for a long time.
フランス語は久しく話していない
It's been a long time since I last spoke French.
休みらしい休みは久しく取っていない
It's been a long time since I've had a real vacation.
君が馴染みの店に 来なくなって久しいな
It's been years since anyone's seen you around the old haunts.
遺産です 看守がいなくなって久しい今もなお
This is the legacy of Manifest Destiny.
久しく彼に会わない
I haven't seen him for a long time.
久しぶりだな どんくらいだっけな?
I haven't seen you since when? Hey, Charlie.
久しく見なかったね
Good day, dear neighbour.
久しく会っていませんね
I haven't seen you for a long time.
久しく会っていませんね
I haven't seen you for ages.
久利生 今日は 雨宮 送ってってもいいぞ
Sure!
久しぶりって程でもないさ ボブ
Probably not long enough, Bob.
残念ながら彼は永久にいなくなった
I regret to say he's gone for good.
日増しに寒くなっていく
It is getting colder day by day.
日増しに涼しくなっていく
It's getting cooler day by day.
永久の栄光なんて欲しくないよ 僕はただ...
I don't want eternal glory. I just wanna be...
永久に会えないと思っていた
I thought I had lost you forever.
久利生さん 悔しくないですか
Aren't you angry?
必ずしも私の地を 永久に伝えなくていい
My immortality is quite enough for me. For my own blood to flow ages through,
久しぶりに来たけど全然変わってないな
It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
久々に聞くな
I haven't heard that one in a while.
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい
Please forgive me for not having written for a long time.
悪くない男に会えるのが 久しぶりだな
I don't meet a lot of good guys these days.
瓶の牛乳って久しぶりだなあ 私も なんとなく紙パックよりおいしい気がしない 僕もそれ思ってた
It's been a while since I've seen milk in a bottle. Me too. I somehow feel its nicer than milk in a paper carton, don't you? I was thinking the same thing.
日に日に暑くなってきている
It is getting hotter day by day.
いやあ 久しぶりだな
So how long has it been, Frank?
久しぶりに会うっていうのに ガキを連れてくることないだろ
This isn't an 'it', it's a kid.
日に日に寒くなっています
It is getting colder and colder day by day.
いい日には してくれないな
They never let you have a good day, do they?
雨宮  映ってないです 久利生  やってみ
Tokyo District Public Prosecutors Office, Special Investigation Department
新しい 先生って 久しぶり
We haven't had a new guardian for ages.
日増しに暖かくなっている
It's getting warmer day by day.
君は日ごとに 美しくなっていく
What would you say if I told you, you get more beautiful every day?
昨日見た人は 今日なくなっている
The people I saw yesterday are gone today.
同情を引くような マネしないでくれ 久しぶりに会った友達だぞ
I don't like the way you talk about my private affairs to people who are not even in our lives anymore.
熱い風呂なんて 久しぶりだぜ
I haven't had a hot bath...
日に日に暖かくなっています
It is getting warmer and warmer day by day.
ルイーズ 久しぶりじゃないか
Louise, where the hell have you been lately?
積もった7年が溶けていく 久しぶりだ
'It only took a second to know who it was, 'you could see the seven years inside melting off him. ' Hiya, babe. It's been a long time.
サイロン戦争が終わって久しい...
The Cylon War is long over, yet...
サイロン戦争が終わって久しい...
The Cylon War is long over...
患者は日に日によくなっていった
The patient was recovering daily.
永久に日本を去るわけではないですよね
You aren't leaving Japan for good, are you?
永久に日本を去るわけではないですよね
You're not leaving Japan for good, are you?
今日はすべてうまくいかなくなっている
Everything is going wrong today.

 

関連検索 : いなくなって久しいです - いなくなって久しい時間 - なくなって怒ってい - 日がなくなっています - 時間はなくなって久しいです - なくなっている - なくなっていました - なくなっていました - うまくいっていない - なくなっています - なくなっています - 付いてない日 - 長いなくなっています - よくなっている