"うなずき"の翻訳 英語に:
例 (レビューされていない外部ソース)
いたずらなうそつき... | Naughty liar... |
二人はうなずきあった | They nodded to each other. |
それは 合格 と 勉強 の間で うなずく うなずき方なんですね | So how do you express the differences among these sentences? |
もう 恥ずかしくなってきた | I stand here shamed by your knowing silence. |
そうだよもぅぐずぐずしないでさっさと書きな | That's right. |
そうだよ もう ぐずぐずしないで さっさとかきな That's right. Quit dilly | Quit dillydallying and do it |
ずきずきするぜ | what the hell is that? |
彼女は ずうずうしくて大胆不敵で きちょうめんな人間だ | Well, we know that she's ol, she's fearless, she's systematic. |
いつの日かきっとかなうはず | Anything your heart desires Will come to you |
戦うことができず | There is no fighting her, no. |
いただき... しかも うずらばっか食うな | Don't eat only quail's eggs. |
ずうずうしいことを言うな | Don't talk so impudently. |
本当に 思わず泣きそうになった | Incredibly... it seemed like I was going to cry. |
体中がずきずき痛む | I have aches and pains all over my body. |
怖れるな きずなを | Do not be afraid, warrior! |
私はうなずいたが 動きはしなかった | I nodded, but did not move. |
思わず飛びつき たくなるようなエサを | Something that he will jump at,and damn the consequences. |
そうしてずるずる 沈んでいきます | I'll never do that, bla, bla, bla. |
君はウンウンうなずき で君は言う どちらがロス | You're gonna nod, you're gonna nod, you're gonna nod, and then you're gonna say, Which one of you is Roth? |
まず床をはきな | Good. You can start by sweeping the floor. |
あきらめずにな | Keep placing your bets. |
まず行かなきゃ | Show up. |
そこまで ずうずうしくない | I don't want to be a hog. |
デザートを見たときに まずそうとは思わず | You can't just shut that off. |
彼がきのうそこにいたはずはない | He cannot have been there yesterday. |
彼女はこっくりとうなずきました | She nodded her head in agreement. |
父はしきりに うなずいていました | John is good at math and art. |
耐え切れず 倒れそうになったとき | But when, exhausted, I sensed I could resist no longer, |
あなたはずっと そう主張してきた | You've been pushing that agenda ever since we got here. |
まずそうな響きだが 説明してくれ | That does sound bad. Show me what's bothering you. |
君子危うきに近寄らず | Keep out of harm's way. |
ずっと そうしてきたの | I mean, that's the way it's been. |
恥ずべき事でしょうが | Perhaps this concealment was beneath me. |
まず自分を救うべきだ | They have to help themselves. |
ずうずうしくなるのが怖いの | Afraid I'm being too pushy |
ここがずきずき痛みます | I have a throbbing pain here. |
できるはずがない | Not in my book, you don't. |
起きれないはずだ | You can't be awake. |
まず見つけなきゃ | We need to find them first. |
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう | A shameless liar speaks smilingly. |
恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう | A shameless liar lies smilingly. |
いなずまが空に ひらめき渡るように | But you will not see it. |
浮き上がらないように したはずです | Oh, no. |
どうか動かないであのつまずきの石 | Please don't move That stumbling block |
だるいし頭がずきずきする | I feel listless and have a throbbing headache. |
関連検索 : うずき - うなずき上 - うなずきロバ - うなずきタマネギ - うなずき頭 - うずうず - うずきます - ずうずうしさ - 彼はうなずきます - 頭をうなずきます - 痛みやうずき - オフうなずい - うなずくヘッド