"おおまかに扱わ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

おおまかに扱わ - 翻訳 : おおまかに扱わ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

お取扱い出来ません
Max 500 This transaction cannot be processed
はい そのとおりでございます わたくしはすぐお扱います
Why, yes, sire. You're quite right. I'll take care of it at once.
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか
What kinds of goods do you sell in your shop?
こんな風に お前を扱うべきじゃないわ
I shouldn't treat you this way.
それは来週扱おう
That must account for all the insomniacs.
これはお取扱い出来ません
This transaction cannot be processed
おや お許しくだされ おまえにはわかるまい
Oh. Forgive me, my child. You don't understand.
お父さんは出た あのう彼女のお父さんね 扱えないわ
Ever since Dad... her dad left, I can't control her.
お金を扱える歳なの?
You are authorized to make bussiness transactions?
お友達は私をエサ扱い
Your friends would like to rip my throat out.
あまりに大量の情報を扱おうとして
The third, is this too much information?
お前の扱いが悪かっただけだ
Listen, don't blame the Ferrari just because your ass can't drive.
おまわりに つかまるよ
What if the policeman catches you?
おじさんが命の恩人だって 言ってもまともに扱わないの
I told the cops that you saved my life and they just acted like I was crazy.
何か におうわ
Phew, it stinks.
例外扱いされるか おかしな連中と無視されます 最後に
And when we talk about women, they are either exceptions to be dismissed or aberrations to be ignored.
しかし原子を扱おうと思うと突然
life, it's by reflected light.
わかりました お待ちしております
Understood. We'll be waiting.
おまえが代わるかい おまえが かわるかい Want to take her place?
Want to take her place?
タバコはお気にさわりますか
Would you mind if I smoked?
お時間わかりますか
Do you have the time?
お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか
I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
これは人間が扱うお金と同じなのか
We just allowed them to pick this up on their own.
お手やわらかに
Let's stick with the canary.
何かにおうわよ
You know, something stinks around here.
においでわかる
I smell him.
顧客の扱い方をお話しした
I have told you how to treat customers.
お前は女の扱いが下手だな
i thought you had a way with women.
お前をお袋に会わせたかった
You'd have liked your grandmother.
お客様かばんを大切に扱いますから 心配しないでください
Sir, your bag will be safe.
おまけに お金もかかります
All the work we put into producing that food is wasted.
つまり こういうことです おすわり ソファに おすわり お腹をなでる おすわり
That will then become a reward for the lower frequency behavior.
お変わりなくやっておられますか
How are you doing these days?
あの男はお前を丁寧に 扱っているが
Jeff.
馬のように扱うんです よし お馬さん
Treat it like a horse. Okay, a horse.
なにかがおかしいわ
You can tell me.
まただわ 何かお薬を
There she goes again. Give her something, please.
お気に召しますわ
Perhaps you will like this one.
お世話になりました おせわに なりました
Thank you for everything
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった
I wish I had treated the girl more kindly.
おまわりだ
Cop.
おかわりは
You being a goon.
おかしいわ
I have the disease.
おかしいわ
Bizarre!
おかしいわ
That isn't normal.

 

関連検索 : おおまか - おかわり - おおまかに決定 - 雪におおわれました - ただおおまか - お湯をわかす - おおよそ描か - おかげ - おかげ - おなか - 特におかげ - お金を扱います - お金を扱います