"おとぎ話の夢"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
おとぎ話の夢 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
おとぎ話は夢じゃない | And tonight they're finally coming true! |
おとぎ話... おとぎ話... | Fairy tales... fairy tales... |
その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ | The little girl was absorbed in reading a fairy tale. |
彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた | She was absorbed in reading a fairy tale. |
おとぎ話? | Fairy tales? |
おとぎ話も おとぎの国も | He can no longer understand A fairy tale, a fairyland |
おとぎ話が | Tale as old as time |
おとぎ話のように | Tale as old as time |
おとぎ話の世界ね | Wow. It's suddenly a fantasy story. |
おとぎ話はホントになるの | Do fairy tales come true, Dad? |
おとぎ話 読んでよ | Will you read us a bedtime story? No. |
おとぎ話は信じない | I don't believe in fairy tales. |
おとぎ話 読んでくれないの | Will you read us a bedtime story? |
おとぎ話に興味はない | I don't believe in fairy tales. |
動く奴は撃て おとぎ話が | Shoot anything that moves. |
彼らにおとぎ話をします | Oh, I tell them fairytales. |
おとぎ話を読み聞かせた. | I used to read him fairy tales. |
おとぎ話のように 昔の歌のように | Tale as old as time Song as old as rhyme |
夢に過ぎない | It was only a dream. |
おとぎ話の筋書きは変わったのよ | They changed the rules of the fairytale. |
あるおとぎ話をよく語った | Now I used to tell them a story |
それがどうした おとぎ話か | What is this, a bedtime story? |
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い | Fiction is as old as fairy tales and myths. |
おとぎ話のようには いかなかった | Unfortunately, this was no fairy tale. |
また夢の話か | Are you talkin' 'bout that dang restaurant again? |
伝説もおとぎ話もありません | No stories around the campfire. |
M.E.Salvykov シチェドリンでおとぎ話に基づく ナレーター A. | Wise Gudgeon |
パパが言った おとぎ話を信じて | IrememberDaddytoldme Fairytalescancometrue |
それならスーダンのおとぎ話を アニメ化しよう | They like fairy tales. |
おとぎ話の本には 大切なものがあった | The fairy tale book did contain something important. |
お前は話し過ぎのようだな | You obviously did more than talk. |
誰かがお前にプログラムしたんだ おとぎ話を 神の 流れの ずっと続く命の話を | Someone's programmed you with a fairytale of God, and streams, and life ever after. |
息子が夢の話を | He told you a dream? |
子どもたちはおとぎ話が好きだ | So I started thinking, what do kids like? |
私はおとぎ話より 仕事を信じる | Instead of chasing a fairy tale, you could focus on work. That's what I do. |
ーバリ島との夢の話を知ってる | Did you ever read about the Balinese way of dreaming? |
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ | I have no interest in putting my money into your dreams. |
全部老人の悪夢に過ぎなかったと | Now you will attend the conference and say there never was any proof. |
しかしスーダンに何かおとぎ話はあるか | Simple, I would just animate our own fairy tales. |
ええ 話に夢中で 私達のお尻に火が付くとこだった | Yeah, but we would have been busy getting our asses kicked to hear him. |
私はお母さんにおとぎ話を読んでもらった | I had fairy tales read by my mother. |
全部がおとぎ話というわけでもないぞ | Well, some things yes, others not. |
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた | The children were enthralled by the fairy tale. |
おとぎ話に出てくる 真実の愛に憧れてたの | All my life, I read about true love and fairytales, and... |
おとぎ話と船乗りの伝説の違いを 心に留めておくのが賢明です その違いとは出だしだけ おとぎ話は 昔々... で始まるのに対し | In assessing the merits of such tales, it's probably wise to keep in mind that old sailor's saw that the only difference between a fairytale and a sea story is a fairytale begins, Once upon a time, and a sea story begins, This ain't no shit. (Laughter) |
関連検索 : おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話 - おとぎ話の城 - おとぎ話の本 - おとぎ話の世界 - おとぎ話の文字 - おとぎ話叶います - おとぎ話を信じて - おとぎ話ゴーン悪いです