"お世辞を返します"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
お世辞か | Oh, that's very politic. |
お世辞を言うべきでした | Had I concealed my struggles and flattered you. |
お世辞は結構 | Easy on the praise, honey. |
お世辞がお上手ね | You flatter me. |
だけお辞儀をし 返 信に微笑んだ | Queen said severely 'Who is this?' She said it to the Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply. |
お世辞がお上手ですな 船長 | You flatter me, Captain. |
アロー 全部お世辞よ | You know I don't mean a word of it. |
お世辞じゃなく | Really, I'm serious, Skyler. |
ヘレンはパーティーでお世辞を振りまいた | Helen made herself agreeable to everyone at the party. |
辞書を返します リンク自体を整数として リンクIDをマッピングするのです では辞書を返してみましょう | What this is going to do is it's going to iterate over the list of links we have, and it's going to return a dictionary that maps a links ID as an integer to the link itself. |
お世辞どうも 船長 | My pleasure, Captain. |
成功時に辞書のリソースIDを返し 失敗時に FALSE を返します | Returns a dictionary resource identifier on success, or FALSE on failure. |
お世辞を言っても無駄だ | There is nothing to be gained by flattery. |
お世辞には気をつけよう | Beware of smooth talk. |
彼は私にお世辞を言った | He paid me a compliment. |
おお お世辞なんか必要ない | Oh, don't waste time with flattery. |
お世辞はお止めになって | Save your flattery, you old dog. |
辞書を作るのです usernameとemailを送り返します | You're basically going to build up this dictionary of the variables that you want to substitute in. |
その付き人はお世辞がうまい | The attendant is good at flattery. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply by return. |
折り返しお返事をお願いします | Please reply as soon as possible. |
そうするとご覧のように辞書を返します | If we were to go to blog entry 1002, which just is this short little entry, add JSON to this. |
お世辞とはうそのこと | Complimenting is lying. |
完了したら始めに作った辞書を返します | And once we're done, we just return the dictionary that we started with. |
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい | She is readily accessible to flattery. |
時には 小さなお世辞を 書きとめる事もあります | I do sometimes amuse myself by writing down and arranging such little compliments as may be adapted to ordinary occasions. |
お辞儀をする | Official DPRK Tour Video |
お返しします | Hey, sir. |
彼は彼女の言葉をお世辞ととった | He took her remarks as flattery. |
レチェロにお世辞ばかり言ってる | Stumpy here and his mouth. |
お辞儀をして | Just make your bow. |
彼は私の辞書を返すのを忘れた | He forgot to give back my dictionary. |
彼がお世辞を言えば言うほど ますます私は彼がいやになる | The more he flatters, the less I like him. |
それはあまりにもお世辞ではありません | That's not too flattering. |
私達は彼女の料理にお世辞を言った | We flattered her on her cooking. |
辞書をお借りできますか | May I borrow your dictionary? |
お辞儀を | Bow. |
お世辞に乗せられると 身の破滅を招く | When the flatterer pipes, then the devil dances. |
彼のお世辞にはだれものらない | No one will be caught by his flattery. |
追い払うための お世辞じゃない | I do. And I'm not just saying that because I'm trying to get rid of you. |
おまえ いつから そんな世辞使いになった | Where in the hell did you learn to kiss ass like that? Did you take a class? |
スタジオにお返しします | Back to the newsroom. |
お世辞を言うことはうそをつくことである | Complimenting is lying. |
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った | They flattered him about his diligence. |
首をお返しする! | We return your head! |
関連検索 : お世辞 - お世辞 - お世辞 - お世辞フィット - お世辞スリップ - お世辞ドレス - お世辞光 - お世辞シルエット - お世辞後 - お世辞スタイル - お世辞で - お世辞で - お世辞を言います