"お客様のお問い合わせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです | the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. |
お客様 | Then enjoy your meal. Thank you, thank you! |
お客様 | Excuse me, customer! |
お客様 | I'm fine. |
お客様 | If you didn't do it, then something big could have happened. You saved a person. |
お客様... | Excuse me... |
お客様 | Here we are, Sir. |
お客様 | Who is it? |
お客様 | A visitor? |
お客様 | Ma'am? |
お客様 | I'm a client. |
お客様 | Hey, lady. |
お客様 | Nab! |
すみません お客様 | Excuse me, miss. |
お客様を呼んだわ | Chill, Dad. We have a guest. |
あの お客様 | Here. |
お客様を不愉快に させてるわ | Makes the clients uncomfortable. |
お客様をお願い | Psst Dear, see to the customers |
あ お客様 | Just get over to that gas station. ( mysterious theme playing ) MANAGER |
お客様よ | See, we've got company. |
お客様は | Anything for you, ma'am? |
お客様だ | We have visitors. |
お客様よ | Are you up for having a visitor? |
お客様よ | We have a guest. |
いまお客様が | Mommy's busy. |
こんにちわ お客様方 | Buenos tardes, my customers, buenos tardes. |
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか | Is there a doctor in the house? |
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか | Is there a doctor on board? |
お客様のコートを | The gentleman's coat. |
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
お客様 かばんのことは一切 問題ありません | Sir, your bag will be safe. |
顎のヒント ワークをお問い合わせも | And finds that very little of the compound has seeped in between the jaws and the work piece |
お客様がいるのよ | Uh, David, stop that. |
お客様です | They're here, Madam. |
お客様です | If you please, ma'am. |
ああ お客様 | Oh, S ª seur. |
トム お客様よ | Tom, you have a visitor |
ヒットガール お客様だ | Hit Girl , manners..honey. |
お客様は とってません | I'm not taking any customers. |
すみませんが お食事のお客様の席で... | Excuse me, gentlemen, these booths are for paying customers only. |
お客様がお礼をと | The lady is leaving and wants to thank you. |
お客様が お待ちよ | People are asking for you. |
お知らせします アクシオン のお客様 ブルーをお試し下さい | Attention, Axiom shoppers. Try blue. |
お客様がいるぞ | We have got company. |
お客様 着いたよ . | They're here, seur. |
関連検索 : お客様のお問い合わせフォーム - お問い合わせの仕様 - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ