"お問い合わせの仕様"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
お問い合わせの仕様 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです | the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. |
顎のヒント ワークをお問い合わせも | And finds that very little of the compound has seeped in between the jaws and the work piece |
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
お電話にてお問い合わせください 不運不便 | Unfortunate inconvenience ? |
無限の組み合わせにおける無限の多様性 | lnfinite Diversity in lnfinite Combination. |
詳しくは各プロバイダにお問い合わせください | That is the launch of the new, larger Internet. |
MusicBrainz サーバに問い合わせ中... | Querying MusicBrainz server... |
親には問い合わせません | Otherwise, I return None. |
バグじゃない 仕様の不具合だ | It's not a bug. It's a misfeature. |
カスタムマスターブラウザへ問い合わせします | Query this custom master browser |
会社に問い合わせたら | There's no record of it with the phone company. |
サーバの機能を問い合わせrequest type | query the server's capabilities |
前の お医者さんが 問い合わせ したのでしょうか | Were you referred by a doctor? |
様々な関節の組み合わせで | Having chosen a particular path, |
総督が拷問の状況を問い合わせています | The general is asking for an update on the interrogation. |
現在のワークグループマスターブラウザへ問い合わせします | Query the current workgroup master browser |
問い合わせの 記録が何千件も | We've logged thousands of calls like his over the years. |
おりませんわ 奥様 | He's not here, Ma'am. |
お互いの心を合わせる | Whoa, whoa. What are you doing? Our minds, one and together. |
お姉様の具合は | May I enquire after your sister, Miss Bennet? |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I referred to the company for his work record. |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I asked the company for his resume. |
私に問い合わせは不要です | So we created software called Magpi, which has an online form creator. |
本社に問い合わせたところ | We ran a check. |
それに合わせるのが仕事です | Students' job is to figure out what the teacher needs. |
お金の持ち合わせがない | I have no money on me. |
商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください | Please use our toll free number for calls regarding merchandise. |
このナンバープレートを 問い合わせても文句ないな? | Now you don't mind if I call this license plate in, do you? |
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた | I arranged the business with Mr Brown. |
来たわよ 王様 仰せのとおり | Here it is, Your Highness, as ordered. |
様々な遺伝子の組み合わせを細胞 | It's kind of like an evolution machine. |
お仕事用の調合か | To formulate compounds for a job? |
旦那様が居合わせて殺された | Sir William surprised him and paid the price for it. |
仕様および価格は変更される場合があります | Specifications and price are subject to change. |
ミーティングやスケジュールなどの詳細については 直接 私にお問い合わせ下さい | Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule. |
詳細は大学に問い合わせて下さい | For particulars, apply to the college. |
問い合わせることになっているカスタムマスターブラウザ | A custom master browser that is to be queried |
仕事を間に合わせられますか | Can you get the work finished in time? |
重罪犯の逃走についての手の 問い合わせだ | They're asking about a hand. From your felony escape. |
お互いの利益を合わせるんだ | He said to his sweetie, Let us marry. |
どうして お母様に 会わせられないの | Why won't you introduce her to me? |
旅行代理店に問い合わせてみよう | Let's ask a travel agent. |
利用可能なスキャナをネットワークに問い合わせる | Query network for available scanners |
ベネット夫人 お嬢様の具合は | Mrs Bennet! Welcome! I hope you don't find Miss Bennet worse than expected. |
ベネット夫人 お嬢様の具合は | Mrs. Bennet! You are very welcome! I hope you don't find Miss Bennet |
関連検索 : お客様のお問い合わせ - お客様のお問い合わせ - 仕事のお問い合わせ - 仕事のお問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ