"仕事のお問い合わせ"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
顎のヒント ワークをお問い合わせも | And finds that very little of the compound has seeped in between the jaws and the work piece |
ああ お問い合わせ下さい | Oh, please. |
お仕事用の調合か | To formulate compounds for a job? |
それに合わせるのが仕事です | Students' job is to figure out what the teacher needs. |
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた | I arranged the business with Mr Brown. |
仕事を間に合わせられますか | Can you get the work finished in time? |
この仕事は割に合わない | This job doesn't pay. |
仕事やプライベートを問わず | I think this is a problem. |
割に合わん仕事だ | Lousy way to make a livin though. |
事故についての問い合わせが殺到している | There's been a flood of inquiries about the accident. |
同じ仕事をすれば いつも顔を合わせる | You're gonna have to work very closely with him. |
二人はお互いに顔を合わせることが 多く 一緒に仕事をし | Your sister and Mr. Guthrie, they see a lot of each other, they work together. |
お電話にてお問い合わせください 不運不便 | Unfortunate inconvenience ? |
役所仕事では間に合わない | By the time the FBI wades through their procedures and red tape, it's going to be too late. |
ロシアの農民には 畑仕事がお似合いさ | Well, Yeryoma, you'd be better off staying home, fixing your spinning wheels. |
詳しくは各プロバイダにお問い合わせください | That is the launch of the new, larger Internet. |
MusicBrainz サーバに問い合わせ中... | Querying MusicBrainz server... |
親には問い合わせません | Otherwise, I return None. |
でも たまに お仕事は という問いが | We seek out environments that reinforce our personal choices. |
知らない 仕事の時以外は 顔を合わせたりしないさ | I don't know. I me, we never hung ou except for business. |
二つの仕事を平等に近づけ 不快な仕事の 埋め合わせを するものです | It's the idea that the increment to wages that a worker requires to leave him indifferent between performing two tasks, one which is more unpleasant than the other. |
その 仕事で問題がおきちゃって | Yes. Yeah, something big came up at work. |
質問は私の仕事だが かまいませんよ | Well, I'm supposed to be the interviewer, but if you wanna, go ahead. |
クリス 仕事に間に合わなかったわ | I know. |
カスタムマスターブラウザへ問い合わせします | Query this custom master browser |
会社に問い合わせたら | There's no record of it with the phone company. |
サーバの機能を問い合わせrequest type | query the server's capabilities |
お前さ いいから別の仕事探せよ | You know... you better find a different job! |
前の お医者さんが 問い合わせ したのでしょうか | Were you referred by a doctor? |
スカーレットモーテルの宿泊客から 病院に問い合わせが 妊婦の様子を問い合わせたそうです | the hospital got a call from a guest at the scarlet red motel, checking to see if the pregnant woman was doing okay. |
総督が拷問の状況を問い合わせています | The general is asking for an update on the interrogation. |
現在のワークグループマスターブラウザへ問い合わせします | Query the current workgroup master browser |
問い合わせの 記録が何千件も | We've logged thousands of calls like his over the years. |
食事が合わないとか 新しい仕事 睡眠障害に... | Adjusting to new food, new routines... trouble sleeping... |
仕事の具合はどうだい | How is your business going? |
お仕事なの | I'm working. |
お互いの心を合わせる | Whoa, whoa. What are you doing? Our minds, one and together. |
奴は自分の流儀に 合わない仕事には関わらない | He wouldn't be involved in an assault that doesn't match his m. o. |
仕事はおよそ終わった | My work is almost finished. |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I referred to the company for his work record. |
彼の経歴を会社に問い合わせた | I asked the company for his resume. |
彼にその仕事を手伝わせなさい | Get him to help you with the work. |
私に問い合わせは不要です | So we created software called Magpi, which has an online form creator. |
本社に問い合わせたところ | We ran a check. |
金融の仕事において期限内に 仕事を終わらせることと 同じほど重要なのです | And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence. |
関連検索 : お問い合わせの仕様 - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ - お問い合わせ