"お車でお越し"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

お車でお越し - 翻訳 : お車でお越し - 翻訳 : お車でお越し - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

オランダから お越しで
This is it? So you're Dutch?
またのお越しを
Please come again.
またのお越しを.
Have a good day.
またお越し下さい
Thank you, come again.
お越しいただき 光栄です
It's a pleasure to have you at our Victory Fund Gala.
またお越しください
Please come again.
(トレバー ニールソン) そしてタンのお母さんも今日はお越しです
(Applause) Trevor Neilson
おい シュガーを寄越せ
So, my revival serum was incomplete, huh?
またのお越しを... カウボーイ さん
Come back anytime, cowboy.
よし キンブル 列車で会おう
The call's coming from Decatur all right.
先生 お車です
Limo's here, Senator.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです
Our guests should be here within an hour.
ぜひまたお越しください
I do hope you'll come again.
ハレシュテンバル祭へ 皆様 ぜひお越しを
Come to the HOLSTENWALL FAIR! WONDERS! MARVELS!
あなたをお宅まで車でお送りしましょう
I'll drive you home.
お金と車
And everything is connected to EVERYTHlNG.
おれの車
Hey, my truck!
列車Aは 列車Bを追い越しました
Train B here.
お分かりですか スウェーデンを追い越しました
The Toyota got off track, and now the Toyota is coming on the healthier side of Sweden can you see that?
バルター博士 研究室までお越しください
Dr. Baltar, please report to the lab.
こちらONEにお越しください
One, by one, by one.
お父さんはメドウズに 引っ越して
I'd need a warrant for that.
イースタン空港へ ようこそ お越しを
On behalf of Capt. Clark and the crew we'd like to thank you for flying with Eastern.
よければ明日 またお越しを
Come back tomorrow, sir, if you can bear to.
おい 引越しトラックが止まったぞ
A moving van just pulled up.
お越しいただき ありがとう.
Thank you for your help.
お買い物にお越しの際には是非 お立ち寄りください
Please, by all means, drop in when you go shopping.
あなたにお越し頂いて楽しかったです
We enjoyed having you as our guest.
車をお持ちですか
Do you have a car?
お前の車だ
The red Evo's yours.
お前の車か
Yeah. Is that your car on our bushes?
お前の車は
What's wrong with your truck?
お前の車を
We can get your car... No problem...
おばあさんが隣に越してきた
An old lady moved to place next door.
明日 画廊に お越し願えますか
They can come tomorrow to the gallery?
奥様が 客間の方へお越しを と
Her Ladyship asks if you would join her in the drawing room when you've finished.
引っ越しておくべきだったな
You still should've moved.
家まで車でお送りしましょうか
Shall I drive you home?
2 3日お車をお貸しいただけないでしょうか
I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい
I'd better drive you home.
私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい
It's better if I drove you all the way home.
これでは 今夜ペンバリーに お越し頂けませんね
This unfortunate affair will, I fear, prevent my sister from having the pleasure of seeing you at Pemberley today.
通過する電車越しに見た
Through the windows of a passing el train.
彼の村に引っ越して 2人の女の子を産み 貯めたお金で中古のアメリカ車を買い
Later, she married a fellow migrant worker, moved with him to his village, gave birth to two daughters, and saved enough money to buy a secondhand Buick for herself and an apartment for her parents.
おい 車線を変更しろ
No, I'm going to drive!

 

関連検索 : しおしおと - おおいです - およそ車 - お越しください - おおよそです - お店で - お店で - お店で - お金で - お尻で - おいで - お金で