"お金の息切れ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

お金の息切れ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

息切れは
A bit, but much better.
お金を息子に与える
I give the money to my son.
子供たちの息切れ
Lunch! children panting
金の切れ目が縁の切れ目
The end of money is the end of love.
金の切れ目が縁の切れ目
Relationships built on money will end when the money runs out.
金の切れ目が縁の切れ目だ
You run out of money, you run out of friends.
息切れる歌だ これ
Breathless?
息切れがします
I get out of breath.
息切れるよ こそ
It is a breathless song
お金は大切ですし 目標も大切
We know something about what controls satisfaction of the happiness self.
彼は使い切れない程のお金を稼ぐ
He earns more money than he can spend.
そして その鎧は メモリの息切れです メモリの息切れは 人間のばかを保持
She gives him a sort of natural armour to protect him against outside interference.
息が切れるだろう
Brother Junsu's song is difficult
彼は使い切れないほどのお金持ちだ
He has more money than can be spent.
彼は息切れしていた
He was out of breath.
健康はお金よりも大切だ
Health is more important than money.
これが 金利(利息)です
I also want 100 of that.
裏切り者モーザの息子
He is the son of Morzan, the traitor.
おまえが好きだよ 息子 だがもう吹っ切れた
I like you, lad, but I've come too far... to let you stand between me and me treasure.
私にお金を貸してくれるとは親切だ
It is kind of you to lend me the money.
彼女は親切にもお金を貸してくれた
She was so kind as to lend me some money.
お金や 貴重品や 大切な書類
You wouldn't believe what he keeps in there.
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた
She was kind enough to lend me large sum of money.
銭厘を大切にすれば大金はおのずとたまる
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
私はすっかり息が切れた
I am completely out of breath.
何をするにも息が切れる
Doing anything makes breathing difficult
彼は親切にも私にお金を貸してくれた
He was kind enough to lend me some money.
彼は親切にもお金を貸してくれました
He was so kind as to lend us some money.
大量のお金のために同僚を裏切ったね
I bet you sold out your brothers for some real shiny coin.
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ
Love is as important to me as money is to her.
生じた利息は貯金口座に入金されます
Accrued interest will be paid into your account.
彼はお金持ちだが 親切ではない
He's rich, though unfriendly.
彼は息子たち一人一人にお金をやった
He gave money to each of his sons.
息が切れる 頼むから飛ばすな
I'm out of breath! Not so fast, for Christ's sake!
彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった
She left her son a lot of money.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた
She gives too much money to her son.
階段を駆け上がったので 息が切れた
I'm out of breath after running up the stairs.
今は お金より 大切なことがあるわ
Money is not the issue here. It's not.
小切手 カード それとも現金?
Check, charge or cash?
あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ
It is kind of you to lend me the money.
息子が大切なんだな
I can see it, how much you love him.
往復切符の料金は
What's the round trip fare?
小切手は人にお金を払う一つの方法です
A check is a method of paying money to somebody.
彼らは息子のためにたくさんのお金を使いました
They spent a lot of money on their son.
その犬は息を切らしていた
The dog was out of breath.

 

関連検索 : 息切れ - お金の利息 - ホット息切れ - 利息および罰金 - お金の切り下げ - お金の流れ - お金の流れ - お金の流れ - 現金の利息 - 借金の利息 - 預金の利息 - 年金の利息 - お金の - 息の流れ