"かなりのタイムラグ"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かなりのタイムラグ - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ある程度のタイムラグが あり得る点を指摘しています このタイムラグについてどうですか
Phillip points out that there's going to have to be some sort of time lag between when you make your commands and when the car actually responds to them.
タイムラグは特に問題ありません
These are the replicas of the link database basically, more link databases.
タイムラグはすべてを台なしにします
This is a really, really, really hard question.
この時最初のタイムラグが発生しました
This machine was hitting both of these Postgres machines.
タイムラグは電波が遅いせいですね
Nye What sort of food do you get to eat up there?
レプリケーションのタイムラグの話を思い出して下さい あれは痛い経験でした
And for load, which spread our reads across all these machines.
当初は何が起きているか分からなかったんです タイムラグのことを知らなかったためですが 解決できてよかったです
Now, remember we talked about replication lag, and I learned this lesson the hard way and it was really hard for me to figure out the first time because I've never heard of replication lag, and we had to really subtle bugs as a result.
健康に関して30 40年のタイムラグがあります 健康の変化に伴って 教育レベルも変わってきました
This is really a change, that you have this lag of more or less 30, 40 years' difference on the health.
なのでかなり長く掛かります
Just in contract, building CPyhon takes about 90 seconds on this machine.
ああ かなりのな
Yeah, sure, she is.
彼女 かなりのやり手だから
She's very good at what she does.
この通りなのか?
Is that what happened?
何のデータかお分かりになりますか
Let me show you this.
かなりの額だ
It was big, very big.
降りたのかな
I think they're going down.
かなりの失血
She's lost a lot of blood.
かなりの大金だな
That's a lot.
何になりたいのかね 昔は何になりたかったのかね
And then I remember thinking about that eye specialist asking me, What do you want to be?
シリコンバレーの最初のグループはかなり裕福になり
There are striking similarities, I think, to the Internet boom.
かなりあまりにもあなたの毛皮の
Your pelt's pretty too.
かなり痛いのですか
Does it hurt a lot?
かなり痛むのですか
Will it hurt a lot?
かなりさかのぼって
That's 10 personal savings.
何かし足りないのか
Or didn't do something.
我々の祈りのひそかな叫びのなか
To the slipknot in an iron hand
立ち寄り先の 手がかりはないか
i just need a clue where he's headed.
かなりの変人だ
He is quite an odd man.
今どの辺りかな
Oh, my God!
かなりの人です
You know how many people watch these TED Talks?
このあたりかな
It's not compleatly clear the way I drew it just now.
かなり濃い目の
She is applying some pretty strong make up.
かなりのはずだ
Well, it should be plenty.
僕よりサムなのか
You can't go with me because of Sam.
かなりの速さだ
That's pretty fast.
かなりの重症だ
That you need a great deal of attention.
知り合いなのか
You know him?
かなりの額をね
It was very significant.
かなりの大金ね
That's a pretty nice pot of gold.
ミリーよりキレイなのか?
Is she prettier than Millie Filbert?
かなりの急いでるな
In a hurry, it would seem.
しかし かなり抜け目のない
Sorry, TED.
欠損箇所を埋めたり あと石の切り出し方なんかは なかなか分かりにくいので
So computer scientists compensate that by using Morphological Image Processing.
あの日に戻りたいのか 戻りたくないのか
Do you want to go back? Do you not want to go back?
なにかの形に成り代わり
It seems to me, it's always reducing
そりゃ その通りかもしれないな
Well, you got a point there.

 

関連検索 : タイムラグ - 間のタイムラグ - 長いタイムラグ - かなりかなり - かなりかなり - かなりかなり - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの - かなりの