"からそれらを防ぎます"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からそれらを防ぎます - 翻訳 : からそれらを防ぎます - 翻訳 : からそれらを防ぎます - 翻訳 : からそれらを防ぎます - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
この弁が閉じてそれを防ぎます | Imagine you have some backwards flow blood by accident. That means that's going the wrong direction. |
予防運転は事故を防ぎます | Defensive driving can help you avoid accidents. |
それは 絶対防ぎたかった | I can't... bear the thought of that. |
敵に回り込まれたら 防ぎようが舞い | Yeah. |
支援を与えるよりも そもそも 問題を未然に防ぎたいからです | Because I'm not really comfortable just helping that girl with counseling and referrals. |
ナットが高速回転している車輪から脱落するのを防ぎます | I can't tell you how wonderful this is. |
防ぎきれなかったようですが | But it looks like the barricade didn't hold. |
だから 本当に病気の蔓延を防ぎたいのであれば | Or maybe it was 31 and a quarter percent. |
つまり予防接種を受けられます インフルエンザ予防のために | I view bozosity as somewhat like the flu where it can be something that you can be inoculated to. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or do they have lords of their own besides Us who can defend them? But they are not able to help themselves, nor can they find protection against Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Do they have some Gods who protect them from Us? Neither can they save themselves nor save their friends from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or have they gods that shall defend them apart from Us? Why, they are not able to help themselves, nor shall they be guarded in safety from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Have they gods who defend them beside Us? They are not able to succour themselves, and against Us they cannot be kept company with. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or have they aliha (gods) who can guard them from Us? They have no power to help themselves, nor can they be protected from Us (i.e. from Our Torment). |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or do they have gods who can defend them against Us? They cannot help themselves, nor will they be protected from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Do they have any gods who would protect them against Us? They have no power even to help themselves nor do they enjoy Our support. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or have they gods who can shield them from Us? They cannot help themselves nor can they be defended from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Do they have gods besides Us to defend them? Neither can they help themselves, nor can they shield the idolaters from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or have they gods to defend them, other than Us? Indeed, they are unable to help themselves, neither shall they be guarded in safety from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable even to help themselves, nor can they be protected from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Can their gods protect them against Us? Their gods have no power even to help themselves, nor are they safe from Our retribution. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or, have they gods who can defend them against Us? They shall not be able to assist themselves, nor shall they be defended from Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Do they have other deities who can defend them against Us? They cannot even help themselves, neither can they be aided against Us. |
それともかれらには われ以外にかれらを守護出来る神々があるのか かれら 神々 は 自分自身も助けられず またわれから防ぎおおせない | Or have they gods that can guard them from Us? They have no power to aid themselves, nor can they be defended from Us. |
それぞれからn 2のグラフが作られます これらをランダムにつなぎ合わせます | Again, for n 8, it has to generate n 4 graphs, each of which has to generate a bunch of n 2 graphs, which all look like this. |
防衛線を破られました | They broke through our defenses. |
青ねぎを振りかけます 上からタレを注ぎます | Distribute the garlic slices onto the katsuo and sprinkle on the chopped spring onion leaves. |
予防原則から考えられることも行います | You try it out. |
時間を細かくすることで様々な誤差を防ぎます | This process is done again and again, time slice by time slice. |
両親のそれぞれから一つずつを受け継ぎます | We each have 23 pairs of chromosomes. |
それは自己防衛だ 正当防衛が認められる | That's selfdefense, justifiable homicide. |
それは明らかに最適化には早すぎます | You don't need to scale ahead of time. |
それから? あなたのお金を全部剥ぎ取ります... | Then they strip you of all your money... |
これを防ぐシステムを作れますか | Like today, most cooks occasionally boil water over and it makes your stove wet. |
それから何年か過ぎて | Immediate detection, immediate response. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | Washing it down with boiling water. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | then on top of it they have a brew of boiling water, |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | And thereafter verily they shall have thereon a draught of balling water. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | Then on the top of that they will be given boiling water to drink so that it becomes a mixture (of boiling water and Zaqqum in their bellies). |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | Then on top of it they will have a brew of boiling water. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | On top of that they will take a solution of scalding water. |
それから上に沸騰する湯を注ぎ足され | On top of it they shall have a brew of boiling water, |
関連検索 : からそれを防ぎます - から私を防ぎます - から彼を防ぎます - からSBを防ぎます - からSTHを防ぎます - から私を防ぎ - から何かを防ぎます - から他人を防ぎます - から人々を防ぎます - から彼女を防ぎます - から彼女を防ぎます