"からのアウトソース"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からのアウトソース - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
アウトソースはできるのか? | Is this something we should be running out of our own garage? |
アウトソースするわけです でも それって | I've started outsourcing my memory to the digital world, you know? |
つまり 最も単純な作業を アウトソースすると | You can't be a consultant without having been a research associate. |
少なくとも5千万ドルはかかります 甚だしく搾取された国にアウトソースした場合でそうなんです プロの翻訳というのは高くつくのです | If we wanted to translate the other 80 percent into Spanish, it would cost at least 50 million dollars and this is at even the most exploited, outsourcing country out there. |
階段の一番下の業務を 一旦アウトソースすると 階段は沈んでいって 職務レベルは自然と 上がっていくんです この階段によると | What we are trying to say is that once you outsource the bottom end of the ladder, you it's a self perpetuating act, because of the sinking skill ladder, and the sinking skill ladder is simply the point that you can't be an investment banker without having been an analyst once. |
何が関係のあることなのかの判断を ウェブ全体のコミュニティーにアウトソースすることです やりたい事をやらせるのです それがページランクです 決定的なイノベーションというのは何が一番重要なのかということを自分たちの | When you think of what is the critical innovation of Google, the critical innovation is outsourcing the one most important thing the decision about what's relevant to the community of the Web as a whole, doing whatever they want to do so, page rank. |
だから この隅から | And are finish point, the bottom right, is right here. |
誰かからもらったのか | Who gave it to you? |
まだ かれらのことから 離れられないのか | You want to wind up where they are? Keep talking like this. |
からかっているのかしら | Is he in jest? |
だれかからもらったのか? | Where'd you get these? |
0 から無限大からの | let me rewrite the whole thing. |
だからプログラムからすぐの追跡の | Of course, there were a lot of ways he could have escaped. |
本来の私から本来の私から | What's inside of me What's inside of me |
神からの神 光からの光 真の神からの真の神 造られずして生まれ | God of God, Light of Light, true God of true God, begotten, and not made. |
ビッグブラザーの時代から 思想警察の時代から 死者から | From the age of Big Brother, from the age of the Thought Police... from a dead man, greetings. |
ヨハネの洗礼は天から来たのか 人から出たのか | Now let me ask you a question. |
この両方のマスからと 上のマスから | There's three ways. |
どれくらいかかるのかしら | I wonder how long it's going to take. |
かすかな光のきらめきから | Okay, we go. |
誰かから借りられないのか | Can't you borrow? |
かからないのか | You're gonna flood it, man. |
それからゾーンの内からも | And I wanted them to be able to shoot from the outside. |
誰なのか 声から分からなかった | Now,I couldn't tell who it was,but when I got around the corner, |
いくら稼ぐのか いくら生活にかかるのか | Everyone lives on this street here. |
どの惑星から来たのかはわからない | I don't know what planet he was from. |
わからんのか? | Don't you see it? |
わからんのか | Come on. |
分からんのか | We are at war. |
だからショーンは戻らなかったのか | That must be why Shaun took us here before he buggered off. |
別の宇宙から来たから ですか? | Because you come from another universe? |
分かるか分からないか どちらかなの | You either get it or you don't. |
彼らの行動から | You start by telling me what those boys did. |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Of what substance God created him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what did He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Of what did He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Of what thing hath He created him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what thing did He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Out of what did Allah create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what thing doth He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what substance did He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what has God created him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Of what thing did He create him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | Of what stuff has He created him? |
かれはどんなものから かれを創られるのか | From what stuff hath He created him? |
関連検索 : アウトソースさ - からの - からの - からの - からの - からか - から明らか - から明らか - から明らか - かかわらずから - から - から - から - から