"かかわらずから"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

かかわらずから - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

にもかかわらず そこから
But it's a kind of indirect argument.
生死にかかわらず
Dead or Alive.
相変わらずか?
You still dip?
最初は何かわからず
It actually is kind of failing.
放心にもかかわらず
We confide in certainties
傷心にもかかわらず
The grief of absences
障壁にもかかわらず
despite the barriers
彼の才能にもかかわらず 彼はあいかわらず 無名だ
For all his genius, he is as unknown as ever.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな.
Enough talk of your curse!
わずか数キロ先からです
Here's an iPhone.
彼らの高い所得にかかわらず
About 20 percent of the adult population are infected.
彼をからかわずにはいられない
I can't help making fun of him.
実際的か比喩的かにかかわらず
A simple idea, but it could have such far reaching consequences.
情報は 形態にかかわらず
It's based on the idea of communication as selection.
成功したにもかかわらず
Despite the successful outcome of this case,
わずかな人しか知らない
Few people know about it.
ダブルクォーテーションか シングルクォーテーションに関わらず
We still have this hypothesis characterizing the error.
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
雨にもかかわらず出発した
He started in spite of the rain.
全国の騒動にもかかわらず
People were horribly depressed.
グラフィックスハードウエアメーカは 描く対象にかかわらず
For example Nvidia's first chip, the nv1 supported ellipsoids as a basic primitive.
にもかかわらずアフリカの人には
live in Africa than outside Africa.
にもかかわらず この3年間
A record like that couldn't possibly last.
タイミングがわからなかったはずだ
He couldn't have known the timing on that.
雨にもかかわらず彼は出かけた
He went out in spite of the rain.
私は雨にもかかわらず出かけた
I went out in spite of the rain.
彼らはまず何をすべきかわからなかった
They didn't know what to do first.
わかったら うなずけ
Nod your head if you understand.
出る前と変わらずか
Right where I left you.
あいかわらず綺麗ね
Well, how sweet of you.
以前とず と変わらないから
Just like the last thousand times I looked at it.
マラソンは晴雨にかかわらず開かれます
The marathon will be held, rain or shine.
年にもかかわらず彼は健康だ
He is in good health in spite of his age.
誰ともかかわらず 一人でいた
Never bothered with anyone in the department, just kept to himself.
相変わらず負けず嫌いなのか
Senator, actually.
お前さんが手伝うか否かにかかわらず
Whether you assist me or not,
あいかわらずまだ寒い
It is still as cold as ever.
彼は欠点があるにもかかわらず 誰からも好かれる
He is liked by all even though he has his faults.
私たちは雨にもかかわらず出かけた
We went out in spite of the rain.
雨にもかかわらず 私は外出した
In spite of the rain, I went out.

 

関連検索 : かかわらず - かかわらず - イベントかかわらず - 愛かかわらず - スケジュールかかわらず - コールかかわらず - メンバーかかわらず - 明らかにかかわらず、 - 明らかにかかわらず、 - かかわらずかどうか - 確かにかかわらず、 - 確かにかかわらず、 - 確かにかかわらず、 - かかわらず、何かの