"からの出発便"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
からの出発便 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
メキシカーナ航空から 出発便のご案内... | ANNOUNCER Mexicana de A viación announces the departure of its flight... |
この便は定刻に出発しますか | What time do you start boarding? |
じゃあ 第1便出発だ | All right, this is just the first trip. Here we go. Okay. |
私はニューヨークへ戻る 最初の便で出発する | I returned to New York and left on the first flight. |
柔らかい便が出ます | I have soft stools. |
シカゴ発131便です | Was flight 131 out of chicago. |
航空会社をチェックし 出発する便を調べろ | Well, let's check the airlines, match her name against any departing flights. |
今回の発着便が欠航 | A client? They are all fools. |
なんと発光クラゲから採取でき 至極便利です GFPの遺伝子を取り出し | Now green fluorescent protein, which oddly enough comes from a bioluminescent jellyfish, is very useful. |
彼がアメリカへ発ってから便りがありましたか | Have you heard from him since he left for America? |
一番早く出発する便に乗りたい かしこまりました | Whatever leaves first. |
擦り傷からの出発かな | I don't know. |
どこから出発したの | How's it going, Dorian? Where did he leave from? |
東京発の001便で来ました | I was on Flight 001 from Tokyo. |
私達は出発する どこからどこに出発? | In exactly... well, 14 minutes by your measure of time, we'll be departing. |
スコーピオン2 南ゲートからの出発を... | Scorpion 2 Hotel, Hell's Gate Tower. You are cleared for South departure. ... |
出発ベイからタッカー中佐 | Launch Bay to Commander Tucker. |
これから出発する | I gotta walk this off. |
明日出発だからな | We leave tomorrow, bro. |
どの空港から出発しますか | Which airport do I leave from? |
この郵便物を出しておいてもらえますか | Would you mind sending this letter for me? |
次は出発 普通の生活から | In this case it might well be an image of the clock. |
その木の根元から出発して | Your starting point, the rough idea, is the base of that tree. |
再出発の日か | Your rebirthday? Yeah. |
排便の際出血します | I bleed when I have bowel movements. |
排便の調教も出来ん | The guy couldn't train his own bowel movements. |
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします | A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. |
16便 今晩5時35分発です | One way tourist to Athens via Paris and Rome. |
僕の飛行機の便が欠航になって 明日まで出発できないんだ | My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. |
固い便が出ます | I have hard stools. |
9時30分発の便に乗りたいです | I'd like to take a 9 30 flight. |
オーシャニック815便の 残骸が発見されました | The wreckage of Oceanic flight 815 has been found. |
東京発は123便は何時に到着しますか | What time does Flight 123 from Tokyo arrive? |
ニューヨーク発108便は 時間通りに到着しますか | It's flight 108 from New York arriving on time? |
出発するか? | We take off? |
雨にもかかわらず出発した | He started in spite of the rain. |
この統合開発環境(IDE)は便利ですね | And then we get there we go, we get 1 2 3 4 5 6. |
だから 光の速さで太陽から出発すると | Light years are about 63,000 astronomical units. |
彼が来てから出発します | I will start after he comes. |
トムは既にボストンから出発した | Tom has already left Boston. |
トムは既にボストンから出発した | Tom has left Boston already. |
アラドから出発することです | First, the initial state was given. |
だからこれは出発点です | And then I subtracted 3, which also shifted it down 3. |
便利だからです | They can be very useful. |
魔法省から緊急のふくろう便が来て すぐロンドンに発たれました | He received an urgent owl from the Ministry of Magic and left. |
関連検索 : 出発便 - 出発便 - から出発 - から出発 - から出発 - から出発 - から出発 - から出発 - からの出発で - から出発し - ロンドンから出発 - からラジカル出発 - ドイツから出発 - ホテルから出発