"からの発散"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

からの発散 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

ウンジの特別なセクシーさ発散
Shoot!
発する熱を散らす為に汗をかき始めます
Your heart starts beating faster.
散発的抵抗と最小の死傷者
Sporadic resistance, minimal casualties.
そのバラはよい香りを発散した
The roses gave off a nice smell.
スペクトラム拡散の 技術を開発しました
And here's Hedy Lamarr.
散らかすな
Don't make a mess.
温かい気候で 効率よく 熱の発散ができる
Radiates heat more effectively in warmer climates.
余分な水分を発散させた
I'll get rid of my body's excess water.
光の速さでブラックホールから発散し 鳴り響きながら 結局は回転するブラックホールと
They're literally the sounds of space ringing, and they will travel out from these black holes at the speed of light as they ring down and coalesce to one spinning, quiet black hole at the end of the day.
散らかってる
Someone trashed your house.
散らかしたな
Hell of a mess.
そこから 分散共分散行列が得られる
It's pretty cool.
それだとストレスを発散できますね
That will let you blow off steam.
散らかっている
This place is filthy.
散らかってます
Excuse the mess.
解散する予定だから 彼は大急ぎで告発を終えたいんだ
The grand jury's gonna disband tomorrow at noontime.
生徒の気が散るからね
Making time a reward instead of a distraction.
この式f x が正の無限大に発散した場合は
The answer is zero, one.
だからある種の緊張関係がある 一方ではサブの問題が発散 増殖していて
It's on a quite a bit smaller input then what we started with, it's on an array only half the size of the input array.
まだ散らかってるわ
It's still a mess.
だからお散歩しない
So do you want to take a walk?
彼の部屋は散らかっていた
His room was in disorder.
血の飛び散り方や弾道から
Blood spatter, angle of the trajectory, position of the body. This was a suicide.
散歩か
Oh...Seung Jo!
やめませんか テーブルを散らかすのは
Don't get the table messy.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
おいおい 散らかし放題か
All right, here we are.
助かった者も散り散りに
Orcs burned our village, and slew our people.
助かった者も散り散りに
Those who were not killed were scattered, I know not where.
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
散らかっててごめんね
Pardon the mess. People
どうかな 散らばってる
Oh, God, I don't know, um... It's all over.
ちょっと 散らかってた
A little, yeah, it was messy.
誰だって ちょっとはストレス発散も必要だろ
Every... everybody needs to let off a little steam, right?
これから 静かに散歩しよう
And now we're going to take a nice quiet walk.
いかにストレスを発散するかって事が大切だね この世の中生きていくには
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
お前の物をその辺りに散らかすな
Don't scatter your things about.
そしてこれらの実践をどう拡散するか 研究開発を教育に効果的に構成するのは何か
What portion of society's IQ goes into studying great teachers, and documenting what those great teachers do, and how you would spread those practices?
散開 散開
break, break!
この分散から始めてみましょう
We find the resulting variance is smaller than each of the two variances over here.
散らかすのはいい加減にしてよ
He fell, I told you.
何か気を散らす方法はないかしら
Couldn't we distract them somehow?
どこかその辺に 散らかってるでしょ
I'll wait. Throw that anywhere.
ひどい散らかりようです
(Laughter)
散らかっていて ごめんね
Excuse the mess.

 

関連検索 : から発散 - から発散 - から発散 - からの拡散 - からの散乱 - からの蒸散 - からの拡散 - から分散 - から離散 - から分散 - 散らかし - 発散 - 発散 - 散発