"からの資金拠出"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

からの資金拠出 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

この大金が かつては資源で潤いましたが この小さな国から 拠出されたのです
That is about three and a half billion U.S. dollars coming out of a small we used to be resource rich
資金の90 はタイ国内から出ています
So it just showed you, you could do something about it.
CIAが作ったニカラグアのコントラで 米国議会が合法的に資金を拠出し また
And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the ClA,
ベッドの下から彼の資金
His only source of funds? We got his money.
その1000ドルは あなたの出資で 唯一の資金
At this point, your 1,000 was the only money that had been put into the company?
資産 後で証拠金所有額について話します
What's my current state of affairs?
この研究に資金を出したのは
For those of you who have these conspiracy theories,
イベントの資金を出してくれたので
I also had a very supportive school management.
資金ならある
Hey.
だから 現金も売掛金も資産です
To get some future benefit.
家を出るには資金が要る
But i just need enough cash to get my own place.
私達は この資金を渡すから
We weren't sure at all. And we managed to convince him.
これからの生活資金をやる
You'll get your traveling money.
彼は祖母からもらった 資金で事業を起こし 500ポンド程の資金でね
And he inspires me because he did, he set it up himself when he was, ah, he got a grant from his grandmother of like 500 pounds, and thirty years later he's still a well known, global brand.
資金面の...
I met him on the train.
大量の資金です 第三に友人や家族から資金集めをするには
That's around 130 billion dollars a year it's a lot.
僕の人脈で資金を募れば 一生 資金繰りに困らん
One fundraiser with my pals you'll never need another cent.
資金の投資先の決定に
Now, who are they accountable to?
資金を出したのは フェリックスだ だから 一緒に食事をしていた
Felix financed the picture. That's why we were having dinner.
彼は公衆からの資金を集めることができます 一般の人から資金を集められます
We don't know if that's true or not, and he can also solicit funds from the public.
プラス資金
That and money.
雨の日資金 を取られた
Your what?
資金がなかった
What do they tell you?
投資家から金巻き上げてたのよ
Ramone is running some sort of money skimming operation.
R amp Dに対して出資されている資金の少なさです
And so there is a thread of something that I think is appropriate.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた
Foreign investors withdrew their money from the United States.
だから 資金は 500になります
That's me, so I get one share, and in exchange I gave 100 to the fund.
だから 資金調達プラットフォームKickstarterを利用
If hundreds of people didn't buy this, we couldn't put it on the market.
投資家から資金を提供してもらっていましたが
At the time they were mostly losing money.
資本の持ち主 資金集めが
less capital intensive that there's less money that's required
その会社は資本金10万ドルで出発した
The company was started with 100,000 in capital.
現金  非現金資産
I guess you could say non cash assets, right?
これが金額の根拠だ...
Let me give you a little idea of where my estimates come from.
資金不足 社会的優先順位からか
One is the question of education.
資金的サポート
Supporting financially
資金が出せるならどうぞ という返事でした
I'd like to rebuild the temporary auditorium.
政府が資金提供するからには
So that's a way to get basic services scaled up.
十分な資金が得られ
They got 10 million dollars.
全ての資産を清算して 倒産から抜け出すと同じ事です 知っている通り 資産は現金を生み出し
I know this gets a little confusing, but it all ends up being valuing the assets as you emerge from bankruptcy.
マイアミでリベンジ する資金を... どう捻出する気だったか 明らかだった
It was easy to see where Haskell expected to raise the new stake for his book in Miami.
最近では何にでも資金が出るものです
(Laughter)
直接生み出そうとするなら 不確かな結果に対して 最初から出資し 資金を提供し続ける必要があります
If you were going to go and try to create SpaceShipOne, or any kind of a new technology, you have to fund that from the beginning and maintain that funding with an uncertain outcome.
資産から負債を引くと資本が出ます
And so liabilities plus equity is equal to assets.
何の資金だって
What is that?

 

関連検索 : 拠出資金 - 資金拠出 - 資金拠出 - 資金拠出 - 資金拠出 - 資金の拠出 - からの資本拠出 - 資金を拠出 - デフォルト資金拠出 - からの資金流出 - 拠出資金調達 - からの資金 - 拠出金の提出 - 拠出金の支出