"から作られた収入"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から作られた収入 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そこから得られる収入は | The other 50 percent, he takes and he sells and he makes money on them. |
あ 10年間収入無かったんですか 農作物からは | I didn't have any income from farm produce. |
収入も得られます | We have a surplus to sell in the market. |
農作物からの収入は10年間無しなんですよ | Well, I was without income for ten years, |
収入からコストを引くと | But either way I think you get the point. |
収入を増加したらどうかとか | There are various things in here |
発作の時入れたら 10回か | Ten, if you count the time I had my spasm. |
収入が入るから 仕事を辞める | Oh, layoffs, payroll reduction. That sort of thing. Hmm. |
それらは収入を述べて | They wouldn't validate it. |
タバコからの収入を売り払う | They defer the payments. |
彼らは それらの収入源を得ます | They don't have to give their assets to anyone else. |
著述から収入を受けている | He derives his income from writing books. |
臨時収入になる 欲しければ作るわ | It's a easy way to earn extra money. I can make you one, if you want. |
その像は型に入れられて作られた | The statue was cast in a mold. |
収入の一部が非営業資産から | In this case, an EBlT might be a little bit more informative. |
彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない | They have to live on his small income. |
そうですねえ 10年間収入がなかったから | How did you manage? |
現在はほんのすこしの収入しか入らない | There's very little money coming in at present. |
押収された所持品から | The personal effects will have been impounded. |
私はわずかな収入で暮らさねばならない | I have to live on my very small income. |
マクドナルドでアルバイトしますか では 収入はいくらか 驚くなかれ | Because obviously, if being in the gang were such a wonderful, lucrative job, why in the world would these guys moonlight at McDonald's? |
5年間 ナチスの強制収容所に入れられていました 彼は 収容所にいた時 | Viktor Frankl was a German psychiatrist who'd spent five years in a Nazi concentration camp. |
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた | His large income enabled him to live in comfort. |
プログラムは受け入れられず 収穫は途絶えてしまった | No one would accept the program. Entire crops were lost. |
他に500ユーロの収入があれば 総収入は1500ユーロ | If I do not earn anything on top, I would still have 1000 Euros total income. |
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした | His new job brought him a handsome income. |
対外貿易は巨額の収入をもたらす | Foreign trade brings in a large income. |
3家族分の収入をも もたらします | And they can start producing from the trees as many as they like. |
人々の平均収入は60セントから1ドルです | Where we work in Aurangabad, the land is extraordinarily parched. |
その場合 翌年生産されたフルーツの量は同じでも アボガドからの収入がオレンジからの収入と同じになります だから GDPは 市場価格に依存します | And the market value of this incremental avocado is 0.50 then, in the next year, even though the actual number of fruits that were produced is the same as the previous year, now all of a sudden the contribution from avocados might be the same as the contribution from oranges. |
片手に収まり ハンドバックや かばんに入れられる大きさです | And best of all, it's only 340 grams, just about the weight of an average paperback. |
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない | My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. |
これら全ての収入が賄われているのです | And less than 1 out of 10 receive unemployment benefit or other social benefits. |
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない | They have to live on his small income. |
それから収穫されます | It grows and is nurtured. |
彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない | His family has to live on his small income. |
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた | She was used to living on a small income. |
新しい機械は多くの収入をもたらした | The new machine brought in a lot of money. |
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した | Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. |
経済不況があったからと言えます 収入が減り | And some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession. |
人々の収入は下がりました なぜなら | The supply of homes went up by 6 . |
だから 収入上がると 需要が増加します | We're not talking about a particular quantity of demand. |
最後は店からオーナーへ 合法な収入に見せる | Final step, integration. The revenues from the salon go to the owner. |
収入相応の暮らしをしなさい | Try to live within your means. |
収入以上の暮らしをしている | He lives above his means. |
関連検索 : 収入作ら - 収入作ら - から作られた - 限られた収入 - からの収入 - から作ら - から作られた製品 - から作られました - から作られました - 税からの収入 - 収入から控除 - ファンドからの収入 - サービスからの収入 - レンタルからの収入