"から剥離"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
例 (レビューされていない外部ソース)
過度の剥離ね | Hodgins |
問題点は表層の剥離です 剥離とは こちらの画像のように | It also has disadvantages, of course, and the disadvantage of this road is that raveling can occur. |
山々が伐採された 剥離し 平らに | Mountains were deforested, stripped and leveled. |
この脛骨上に剥離骨折が | Yeah. It's just, it's not gonna work. |
大きい剥離の様子もない | No evidence of major abruption. |
5年前に網膜剥離を起こしました | I had retinal detachment five years ago. |
剥がせなかったけど 勝手に離れて死んでたわ | We tried to get it off, but couldn't. Later it seemed to come off by itself and die. |
トラクション 牽引 をかけたり 反対からトラクションをかけたり 剥離したり 縫合したり | But what this lets you do is gives you that all important traction, and counter traction, so that you can dissect, so that you can sew, so that you can do all the things that you need to do, all the surgical tasks. |
剥いても剥いても終わらないわ | Then work hard. |
この灰色の組織は自然に剥離するようだ | This gray flesh. It seems to be just falling away. |
ほら, ワイヤーひん剥いたりとか... | I gotta, you know, strip wires and... |
壁からペンキが剥げ始めていた | The paint was coming off the wall. |
これは好ましくありませんね 剥離が さらに進んでしまうと | But they can damage your windshield, so you're not happy with that. |
牙を剥いたやつらだ | And it came with teeth. |
彼女は窓からステッカーを引き剥がした | She tore away the stickers from the window. |
彼らは木の皮を剥いだ | They stripped the tree of its bark. |
追い剥ぎが通行人から金を奪った | A highwayman robbed a foot passenger of his money. |
州政府は彼から市民権を剥奪した | The state government deprived the civil rights of their citizen. |
マスクを剥がせ | He should turn himself in! |
彼らは権限を剥奪された | The men have been shorn of their power. |
アラームが鳴ったら シーツを剥いで | Tomorrow morning, set your alarm for thirty minutes earlier. |
剥ぎ取らなくても出来る | You can do these things without stripping off. |
さっさと剥がす方で かまえては引き剥がし かまえては一気に引き剥がしたのです 私の火傷は全身の70 に及びましたから | The nurses in my department thought that the right approach was the ripping one, so they would grab hold and they would rip, and they would grab hold and they would rip. |
道から離れよう 道から離れろ | I think we should get off the road. Get off the road! |
テープを剥がすわ | I'm going to take the tape off. |
皮を剥ぐのよ | Skin him. |
これを剥いてくれるかい | Would you peel these for me? |
マスクを剥いで 正体を明かせ | Just take off that mask, let him come find you. |
皮膚が剥かれ 橋に首をかけた | He was skinned and hung from an overpass. |
そこから剥いで使うのです すごいですね | He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish. |
衣服を剥ぎ取られ... 切り刻まれ... | Vodies stripped bare mutilated. |
まだ剥いてない | They're not peeled yet. |
グレープフルーツのように剥ぐ | I'll peel you like a wet grape. |
権利も剥奪しろ | Mirandize her. |
皮が剥がれるぞ | It'll rip the skin off your bones. |
一時間はかかり 引き剥がす間の | And because I had 70 percent of my body burned, it would take about an hour. |
僕から離れて 離れてくれ | Stay away from me. Stay away from me! |
それから? あなたのお金を全部剥ぎ取ります... | Then they strip you of all your money... |
やつらをひん剥いてエッフェル塔から 逆さ吊りにしてやる | I will hang them naked, by their heels, from the Eiffel Tower! |
君の服を剥ぎ取る | Then you rip my clothes off... then we rip Lyndsey's cloth off. |
誰がラベルを剥がした? | Who takes off the freaking labels? |
ハーマンの頭の皮を剥げ | Scalp Hermann. |
彼等の皮を剥いで | Skin them. |
ポンプから離れれば離れるほど | And the map is actually a little bit bigger. |
彼から離れて | He stays there. Ah. |
関連検索 : 剥離 - 剥離 - 剥離 - から剥奪 - 剥離層 - 剥離シート - 剥離剤 - 剥離力 - 剥離コーティング - コンロ剥離 - 剥離クレンザー - 剥離アクション