"から後継"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
から後継 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
王の後継者なのだから | You have been of great service to me, and the Dúnedain. |
王の後継者なのだから | You are a true heir of kings! |
マーカスが後継者だ | Marcus is my heir. |
わかりました それから兄の後を継いで | But it just helps tell that some people are change agents in the society. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make the later ones to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | We shall then send the latter after them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and then follow them with the later folk? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Thereafter We shall cause to follow them the latter ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make later generations to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then succeeded them with the others? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | And We shall cause those of later times to follow them. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then caused the latter folk to follow after? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | then made the latter ones follow them? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and let the latter follow them? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then We will follow them with the later ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | and make others settle after them in their land? |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | Then did We follow them up with later ones. |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | We will now cause the later ones to follow them |
その後われは 後代の者にかれらを継がせたではないか | So shall We make later (generations) follow them. |
だったら 彼が神話グループの後継者 | I guess it was true that she had a rich future son in law! |
後継者を探そうと | I must find a heir. |
私 亡き後 だれに それらを引き継ぐべきか | Who would watch over them after I was gone? |
ウォルター ビショップ 彼は同時代の同僚から アインシュタインの後継者と | walter bishop, dubbed by his contemporaries as a successor to albert einstein, worked for the defense advanced research projects agency from the late '70s... until he was committed to the st. clair's mental institution for manslaughter. |
後継者を決めたんだ | He's made his decision. He's going to announce it. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then made his offspring from the extract of base fluid, |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then kept his posterity with a part of an abject fluid. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | then He fashioned his progeny of an extraction of mean water, |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his progeny from an extract of water base. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his offspring from semen of worthless water (male and female sexual discharge). |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then made his reproduction from an extract of an insignificant fluid. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | then made his progeny from the extract of a mean fluid, |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his seed from a draught of despised fluid |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his progeny from an extract of a base fluid. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | then He made his offspring from a clot of weak water (semen). |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | He made His offspring come into existence from an extract of insignificant fluid, |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | Then He made his progeny of an extract, of water held in light estimation. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | then He made his progeny from an extract of a humble fluid. |
かれは いやしい水 精液 の精からその後継者を創られ | And made his progeny from a quintessence of the nature of a fluid despised |
シンシアが退職した後 誰が継ぐのかね | Who'll be taking over from Cynthia when she retires? |
シンシアが退職した後 誰が継ぐのかね | Who'll take over Cynthia's job when she retires? |
シンクレアZX80の後継は よく練られた名前の | I just want to get that out of the way. |
継母ですから | She's my stepmother. |
彼は父親の後を継いだ | He took over the business from his father. |
彼は親父の後を継いだ | He succeeded to his father's business. |
関連検索 : 後から後から - 後継 - 後から - 後から - から継承 - から継承 - から継続 - 後継モデル - 後継エンティティ - ユニバーサル後継 - 後継プログラム - 後継エンティティ - 後継モデル - 後継者