"から選択することが"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

から選択することが - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

重要なのは 選択の仕方を選択することだと思うからです 選択の仕方にこだわれば
Because I believe that the key to getting the most from choice is to be choosy about choosing.
ここからが面白いのですが 選択する側は
Then the next one is the pro social token.
データベースからプリンタを選択する
Select printer from database
選択肢が同じだったからです 1000ドルか2000ドルのどちらかになる選択肢と
The reason this is irrational is that we've given people in both situations the same choice.
ソースの選択 を選択すると TWAIN 準拠デバイスを選択できます
In the File menu under Acquire Image
スペースバーを押すと 選択ツールが選択されます オブジェクトを複数選択するには 最初にトレースを選択して
Z selects the 'Zoom tool', so I can zoom in, tapping the Spacebar selects the 'Pick tool'.
この中から選択します
Your choices
ページ選択 ここで文書全体からどの部分を印刷するかを選択します
Page Selection Here you can control if you print a certain selection only out of all the pages from the complete document.
このアルゴリズムは ノードを選択することから始まります
Back in college, my friend ??? and I used to refer to him as Tarjan, Lord of the trees.
あらかじめ選択するサブメニュー
Sub menu to pre select
選択するときが くるの
You're going to have to make a choice.
フォーマットを選択することを求められたら EndNoteやReference managerのものを選択します
I have seen many different names, so look for something that talks about exporting or importing references.
選択肢からtwoを選びます
Let's go ahead and check this out in the browser to see for ourselves.
現在の選択に追加する この操作は通常 現在の選択を置き換えますが これをチェックすると この操作によって選択されたアイテムが既に選択されているものに追加されます 注意 アイテムリストの選択を反転する をチェックすると この操作によって選択されたアイテムは現在の選択から削除されます
Add to current selection Normally, this operation will replace your current selection. When checked, items selected by this operation will be added to the current selection. Note If Invert selection in item list is checked, items selected by this operation will be removed from the current selection.
つまり選択するごとに 選択肢が1つ減るというパターンです
After that, there's only two choices leftà   there's only two blocks left and she can choose either one.
遊びか勉強か 選択はあなたがすることだ
Play or study the choice is yours.
オブジェクトを選択すると
There is a lot to learn.
ですからこれを選択することはできないのです
I cannot review myself, so I cannot choose this one to perform it.
スクリーンのリフレッシュレートをここから選択します
The refresh rate of your screen can be selected from this drop down list.
現在の選択から削除する
Remove from current selection
すべては選択から始まる
Everything begins with choice.
俺に... 選択するときがくると
She told me that I would have to make a choice.
お願いする選択 これは真面目な選択です
Uh, we don't want renewables in our backyard, but, um, please could we put them in yours instead?
これが選択肢です
What type of filter do we need to find horizontal edges?
選択ここをクリックしてエリアを選択します
Selection Click this to select areas.
ロゴを表示を選択すると ロゴを選択できます
If you chose Show logo you can now choose a logo
ここで ランダム な点で選択します ある点を選択します
So let's say I just want to start at the point, let's just say for quirky reasons, I just pick a random point here.
設定を変更するスクリーンをここから選択します
The screen whose settings you would like to change can be selected using this drop down list.
選択肢AかBを 選ぶとしたら
But I'm now going to give you an experiment.
一覧から選択
Choose From List
所有者の選択肢が増えるからです
Because it just creates more flexibility.
問題2は 3つの選択肢があります これらは選択問題です
On a multiple choice test, problem 1 has 4 choices, and problem 2 has 3 choices.
フィードが選択されていませんこの領域は記事のリストです フィードリストからフィードを選択すると ここに記事が表示されます
No feed selected This area is article list. Select a feed from the feed list and you will see its articles here.
あらかじめ選択するメニュー項目
Menu entry to pre select
だから 選択をあげる
That is why I'm going to give you a choice.
上からカスタマイズするテーマを選択します
Select theme from above to customize
選択したフォントをプレビューすることができます
You can see a preview of the font you are choosing for the current cell.
フィルタアクションのセクションで プルダウンメニューから フォルダへ移動を選択します するとフォルダ名のプルダウンメニューが現れます ここで条件にマッチしたメッセージが振り分けられる先となるフォルダを選択します この例の場合 KDE Generalを選択することになります
Skip down to the Filter Actions area. Select Mark As from the first drop down box. A new drop down box containing a list of marker flags is shown to the right. Select Important from the drop down box.
フィルタアクションのセクションで プルダウンメニューから フォルダへ移動を選択します するとフォルダ名のプルダウンメニューが現れます ここで条件にマッチしたメッセージが振り分けられる先となるフォルダを選択します この例の場合 KDE Generalを選択することになります
Skip down to the Filter Actions section. Select file into folder from the first drop down box. A new drop down box containing a list of folders will appear. Select the folder that you want the filtered messages to be transferred to. For this example, you would select KDE General from the drop down box.
選択した答えが正しいかどうか直ちにチェックする場合 これを選択します
Select if a choice should be checked immediately
トレースが選択され ビットマップをクリックすると スキャンが選択されます レイヤを追加するには
Clicking expands the tree.. and when I click the group , the trace is selected.. and clicking bitmap selects the scan.
これが選択肢Dです
So that will be another list, and now we have a list of URLs.
この選択肢を見ると
So this can be factored as x minus 8 times x minus 3.
またこのセクションでは スティッキーキーをロックというチェックボックスを選択することもできます これが有効になっていると Alt , Ctrl 及び Shift と言ったキーは 一度選択するとユーザから 選択解除されるまで 選択された状態になるようになります
Also in this section is a check box labeled Lock Sticky Keys. If this check box is enabled, the Alt , Ctrl and Shift keys stay selected until you de selected them.
エクスポートする鍵 選択した鍵サーバへエクスポートする鍵をここで選択できます
Key to be exported This allows the user to specify the key from the drop down list that will be exported to the key server selected.

 

関連検索 : から選択することができます - から選択することにより、 - 選択することができ、 - 選択することができ - 選択をすること - 選択することで、 - から選択 - から選択 - から選択 - から選択 - 選択から - から選択 - から選択 - 彼らが選択することができます